Az Ünnep
A ritka percek selyemszalagját most együtt bontsuk fel,
A számlát úgysem veszíthetjük el, most mégis rejtsük el,
S mint szelíd kéz a lázas gyermek forró homlokán,
S mint rossz álom, ha felriaszt, és odabújsz hozzám,
Olyan jó-jó-jó, de mondd, hány perc az ünnep?
Ó,ó mondd-mondd-mondd-mondd-mondd, mondd, meddig tart?
A béke, nehogy végleg elfelejtsd, üzen, hogy létezik,
Mondd, meglep-e, ha átnyújtom neked az ünnep perceit?
Csak félrekapcsolt csengetés, ha drága hangot vársz
Vagy régi zsebben maradt pénz, mit szűk napon találsz
Ó,ó mondd-mondd-mondd-mondd-mondd, mit ér az ünnep?
Ó,ó mondd-mondd-mondd-mondd-mondd, mondd, meddig tart?
S mint szelíd kéz a lázas gyermek forró homlokán,
S mint rossz álom, ha felriaszt, és odabújsz hozzám,
Olyan jó-jó-jó, de mondd, hány perc az ünnep?
Ó,ó mondd-mondd-mondd-mondd-mondd, mondd, meddig tart?
Das Fest
Lass uns jetzt gemeinsam die seltenen Momente entfalten,
Die Rechnung können wir sowieso nicht verlieren, lass sie uns jetzt verbergen,
So wie eine sanfte Hand auf der heißen Stirn eines fiebernden Kindes,
So wie ein schlechter Traum, der dich weckt und du zu mir kuschelst,
So schön, schön, schön, aber sag, wie lange dauert das Fest?
Oh, oh sag, sag, sag, sag, sag, sag, wie lange hält es an?
Der Frieden, vergiss ihn nicht für immer, er sendet dir ein Zeichen, dass es ihn gibt,
Sag, überrascht es dich, wenn ich dir die Momente des Festes überreiche?
Es ist nur ein abgehacktes Klingeln, wenn du auf eine teure Stimme wartest,
Oder Geld, das in einer alten Tasche geblieben ist, das du an einem trüben Tag findest,
Oh, oh sag, sag, sag, sag, sag, was bringt das Fest?
Oh, oh sag, sag, sag, sag, sag, sag, wie lange hält es an?
So wie eine sanfte Hand auf der heißen Stirn eines fiebernden Kindes,
So wie ein schlechter Traum, der dich weckt und du zu mir kuschelst,
So schön, schön, schön, aber sag, wie lange dauert das Fest?
Oh, oh sag, sag, sag, sag, sag, sag, wie lange hält es an?