Az Ünnep
A ritka percek selyemszalagját most együtt bontsuk fel,
A számlát úgysem veszíthetjük el, most mégis rejtsük el,
S mint szelíd kéz a lázas gyermek forró homlokán,
S mint rossz álom, ha felriaszt, és odabújsz hozzám,
Olyan jó-jó-jó, de mondd, hány perc az ünnep?
Ó,ó mondd-mondd-mondd-mondd-mondd, mondd, meddig tart?
A béke, nehogy végleg elfelejtsd, üzen, hogy létezik,
Mondd, meglep-e, ha átnyújtom neked az ünnep perceit?
Csak félrekapcsolt csengetés, ha drága hangot vársz
Vagy régi zsebben maradt pénz, mit szűk napon találsz
Ó,ó mondd-mondd-mondd-mondd-mondd, mit ér az ünnep?
Ó,ó mondd-mondd-mondd-mondd-mondd, mondd, meddig tart?
S mint szelíd kéz a lázas gyermek forró homlokán,
S mint rossz álom, ha felriaszt, és odabújsz hozzám,
Olyan jó-jó-jó, de mondd, hány perc az ünnep?
Ó,ó mondd-mondd-mondd-mondd-mondd, mondd, meddig tart?
La Celebración
Los raros momentos con cinta de seda, vamos a abrir juntos,
La cuenta de todos modos no la perderemos, pero ahora escondámosla,
Como una mano suave en la frente caliente de un niño febril,
Y como una pesadilla que te despierta y te acurrucas junto a mí,
Tan bueno-bueno-bueno, pero dime, ¿cuánto dura la celebración?
Oh, oh, dime-dime-dime-dime-dime, dime, ¿hasta cuándo?
La paz, no la olvides por completo, envía un mensaje de que existe,
Dime, ¿te sorprenderá si te entrego los momentos de la celebración?
Solo un timbre apagado si esperas una voz querida,
O dinero olvidado en un viejo bolsillo, que encuentras en un día difícil,
Oh, oh, dime-dime-dime-dime-dime, ¿qué valor tiene la celebración?
Oh, oh, dime-dime-dime-dime-dime, dime, ¿hasta cuándo?
Como una mano suave en la frente caliente de un niño febril,
Y como una pesadilla que te despierta y te acurrucas junto a mí,
Tan bueno-bueno-bueno, pero dime, ¿cuánto dura la celebración?
Oh, oh, dime-dime-dime-dime-dime, dime, ¿hasta cuándo?