Boję Się
Boję się!
Choć wiem, że zbudzę się za dnia, lecz
Boję się!
W podziemiach być, gdzie zimny mrok ogarnie mnie
Czy miłość tam silniejsza jest niż ludzka śmierć?
Czy zdoła przezwyciężyć smutku cień,
Że tyle krwi przelano?
Boję się
I smutno mi, i dręczą mnie przeczucia złe,
Bo nawet ksiądz pobłądzić mógł, pomylić się
I chociaż zna modlitwy sens, wie czym jest grzech
Czy wie, jak uratować nas, czy wie,
Jak wyrwać nas rozpaczy?
Mój kochany!
Nie wiemy dokąd nas szaleństwo gna -
Wygnaniem los ukarał cię, a ja poślubiam smutek,
Kochany!
Mój kochany!
Nieszczęście idzie za mną, jak zły cień,
Lecz dobrze wiem, gdy znów ujrzę cię
Światło rozjaśni mrok.
Boję się!
Kto wie, czy dobrze to, czy źle, że
Boję się?
A może lęk przed krokiem złym ostrzegać ma?
Przed błędem mnie ochronić, zmienić plan,
Gdy los chce nam odebrać to, co dał
A w zamian dać samotność...
Mój kochany!
Gdzie nas szaleństwo to prowadzi, gdzie?
Miłością los obdarzył ciebie i mnie
Na zawsze -
Kochany!
Mój romeo!
Choć idzie za mną smutek, jak zły cień,
On zniknie tak, jak noc, ja wiem -
Światło rozjaśni mrok!
Mój romeo!
Promieniał będzie świt, gdy ja i ty
Zdołamy już pokonać lęk i łzy
Miłością -
Kochany!
Mój romeo!
Ja wiem, że muszę przezwyciężyć strach
Przed nami będzie cały świat -
Gdzie ty, tam pójdę ja.
Kocham cię...
Tengo miedo
Tengo miedo
Aunque sé que despertaré de día, pero
Tengo miedo
De estar en los subterráneos, donde el frío abrazará
¿Es el amor más fuerte allí que la muerte humana?
¿Podrá vencer la sombra de la tristeza,
Que tanta sangre se ha derramado?
Tengo miedo
Y estoy triste, y me atormentan malos presentimientos,
Porque incluso un sacerdote podría perderse, equivocarse
Y aunque conoce el sentido de las oraciones, sabe qué es el pecado
¿Sabe cómo salvarnos, sabe
Cómo sacarnos de la desesperación?
Mi amado
No sabemos hacia dónde nos lleva la locura -
El destino te castigó con el destierro, y yo me caso con la tristeza,
Amado
Mi amado
La desgracia me sigue como una sombra maligna,
Pero sé bien que cuando te vea de nuevo
La luz iluminará la oscuridad
Tengo miedo
¿Quién sabe si es bueno o malo que
Tenga miedo?
¿O tal vez el miedo a un paso malo debe advertir?
Protegerme del error, cambiar el plan,
Cuando el destino quiere quitarnos lo que dio
Y a cambio dar soledad...
Mi amado
¿A dónde nos lleva esta locura, a dónde?
El destino nos ha bendecido con amor a ti y a mí
Para siempre -
Amado
Mi Romeo
Aunque la tristeza me sigue como una sombra maligna,
Desaparecerá como la noche, lo sé -
La luz iluminará la oscuridad
Mi Romeo
Brillará el amanecer, cuando tú y yo
Logremos vencer el miedo y las lágrimas
Con amor -
Amado
Mi Romeo
Sé que debo superar el miedo
Ante nosotros estará todo el mundo -
Donde estés tú, allí iré yo.
Te amo...