395px

A las 4 estás ausente

Zülfü Livaneli

Saat 4 Yoksun

Saat dört yoksun
Saat beþ, yok
Altý, yedi, ertesi gün
Daha ertesi
Ve belki kimbilir...
(...)
Kitap okurum
Ýçinde sen varsýn
Þarký dinlerim
Ýçinde sen
Oturdum ekmeðimi yerim
Karþýmda sen oturursun
Çalýþýrým,
Karþýmda sen
(...)
En güzel deniz,
Henüz gidilmemiþ olandýr
En güzel çocuk
Henüz büyümedi
En güzel günlerimiz
Henüz yaþamadýklarýmýz
Ve sana söylemek istediðim
En güzel söz
Henüz söylememiþ olduðum sözdür
O þimdi ne yapýyor?
Þu anda þimdi, þimdi, þimdi
Evde mi, sokakta mý?
Çalýþýyor mu, uzanmýþ mý, ayakta mý?
Kolunu kaldýrmýþ olabilir mi, hey gülüm
Beyaz kalýn bileðini nasýl da çýrçýplak eder bu hareketi
O þimdi ne yapýyor
Þu anda þimdi, þimdi, þimdi
Belki dizinde bir kedi yavrusu var, okþuyor
(...)
Belki de yürüyordur, adýmýný atmak üzeredir
Her kara günümde onu bana
Týpýþ týpýþ getiren sevgili
Canýmýn içi ayaklar
Ve ne düþünüyor, beni mi?
Yoksa ne bileyim
Fasulyenin neden
Bir türlü piþmediðini mi?
Yahut insanlarýn çoðunun neden böyle
Bedbaht olduðunu mu?
O þimdi ne düþünüyor
Þu anda þimdi, þimdi
(...)
Saat dört yoksun
Saat beþ, yok
Altý, yedi, ertesi gün
Daha ertesi
Ve belki kimbilir...

A las 4 estás ausente

A las cuatro estás ausente
A las cinco, no estás
Seis, siete, al día siguiente
Más al día siguiente
Y tal vez quién sabe...
(...)
Leo un libro
En él estás tú
Escucho una canción
En ella estás tú
Me siento, como mi pan
Frente a mí te sientas
Trabajo,
Frente a mí estás tú
(...)
El mar más hermoso,
Es el que aún no hemos explorado
El niño más hermoso
Aún no ha crecido
Nuestros días más hermosos
Aún no los hemos vivido
Y lo que quiero decirte
La palabra más hermosa
Es la que aún no he dicho
¿Qué estará haciendo ahora?
En este momento, ahora, ahora
¿En casa, en la calle?
¿Trabajando, descansando, de pie?
¿Habrá levantado su brazo, hey cariño?
Cómo deja al descubierto tu muñeca blanca y gruesa con ese gesto
¿Qué estará haciendo ahora?
En este momento, ahora, ahora
Quizás tenga un gatito en su regazo, acariciándolo
(...)
Quizás esté caminando, a punto de dar un paso
En cada día oscuro, ella
Viene a mí, paso a paso, mi amor
Mis queridos pies
Y ¿en qué estará pensando, en mí?
O tal vez
¿Por qué la razón de que
Los frijoles nunca se cocinen?
O por qué la mayoría de las personas
Son tan desafortunadas?
¿Qué estará pensando ahora?
En este momento, ahora, ahora
(...)
A las cuatro estás ausente
A las cinco, no estás
Seis, siete, al día siguiente
Más al día siguiente
Y tal vez quién sabe...

Escrita por: Nazim Hikmet / Zülfü Livaneli