Humanoid
レイラサイダ サブアッタッシャル
reirasaida sabuattassharu
マラハバ マッサラーマ マダ
marahaba massaraama mada
レイラサイダ サブアッタッシャル
reirasaida sabuattassharu
マラハバ マッサラーマ マダ
marahaba massaraama mada
立ちはだかるボスをまだ 起こさずに
tachihadakaru bosu wo mada okosazu ni
崩れてく 摩天楼を眺め
kuzureteku matenrou wo nagame
砂ぼこりは今日も 君の頬 汚してる
sunabokori wa kyou mo kimi no hoho yogoshteru
躊躇いもなく あゝ
tamerai mo naku aa
そばにいたい訳を 記すなら
soba ni itai wake wo shirusu nara
都合のいい 名前を付けるが
tsugou no ii namae wo tsukeru ga
属することないよ 前提が いないから
zokusuru koto nai yo zentei ga inai kara
瞼も使わず
mabuta mo tsukawazu
青いタネを 潰しては口に運んでく
aoi tane wo tsubushite wa kuchi ni hakondeku
夕暮れまで 永遠などないと 知らしめるから
yuugure made eien nado nai to shirashimeru kara
きっと水でさえ この熱でさえ
kitto mizu de sae kono netsu de sae
感じていないのなら 使い切って声に出そう
kanjite inai no nara tsukaikitte koe ni dasou
通えない記憶を全部 冷凍したって形に残るんだ
kayoenaikioku wo zenbu reitou shitatte katachi ni nokorunda
こんな気持ちだけ 名前があるだけ
konna kimochi dake namae ga aru dake
手を握るたび プログラムだってこと?
te wo nigiru tabi puroguramu datte koto?
誰にも当てはまることない 基準なんていらないよ
dare ni mo atehamaru koto nai kijun nante iranai yo
浮かんでいるだけの あの泡に 名前がある
ukandeiru dake no ano awa ni namae ga aru
この世界には
kono sekai ni wa
再現困難の 表情が 意味を持つ
saigen konnan no hyoujou ga imi wo motsu
言葉も要らぬほど
kotoba mo iranu hodo
生まれて死ぬまでを 人間は
umarete shinu made wo hito wa
一度しか 辿れないのなら
ichido shika tadoranai no nara
何度も壊しては 組み立てて
nando mo kowashite wa kumitatete
奇跡だとか 確かめていたいだけ
kiseki da toka tashikameteitai dake
桃味の 炭酸水に2人潜り込んで
momomi no tansansui ni futari mogurikonde
少し泣いても わかんない具合に 晦ましあえた
sukoshi naite mo wakannai guai ni kurumashi aeta
きっと震えさえ この重ささえ
kitto furue sae kono omosa sae
届かないのなら ボタン押して消去しよう
todokanai no nara botan oshite shoukyo shiyou
揃わない記憶を全部 解答したって不安を増すんだ
sorowanai kioku wo zenbu kaitou shitatte fuan wo masunda
そんなメモリだけ 名前があるだけ
sonna memori dake namae ga aru dake
目を逸らしたら 錆びてしまうけれど
me wo sorashitara sabite shimau keredo
遮る無駄な思考回路も 傷になって触れたくて
saegiru muda na shikou kairo mo kizu ni natte furetakute
言えるかな
ieru kana
言い切れること 1つもいらないよ
iikireru koto hitotsu mo iranai yo
偽物さえも その見解も 誰が決めることでもないよ
nisemono sae mo sono kenkai mo dare ga kimeru koto demo nai yo
勝ち負けが白黒が人間が
kachimake ga shirokuro ga ningen ga
人間じゃないかなんてもう 正しさは無くて
ningen janai ka nante mou tadashisa wa nakute
儚い傷も抱きしめよう 目を瞑ろう
hakanai kizu mo dakishimeyou me wo tsuburou
今日を終わらせるために
kyou wo owaraseru tame ni
きっと水でさえ この熱でさえ
kitto mizu de sae kono netsu de sae
感じていないのなら 使い切って声に出そう
kanjite inai no nara tsukaikitte koe ni dasou
通えない記憶を全部 冷凍したって形に残るんだ
kayoenaikioku wo zenbu reitou shitatte katachi ni nokorunda
こんな気持ちだけ 名前があるだけ
konna kimochi dake namae ga aru dake
手を握るたび プログラムだってこと?
te wo nigiru tabi puroguramu datte koto?
誰にも当てはまることない 基準なんていらないよ
dare ni mo atehamaru koto nai kijun nante iranai yo
レイラサイダ サブアッタッシャル
reirasaida sabuattassharu
マラハバ マッサラーマ マダ
marahaba massaraama mada
レイラサイダ サブアッタッシャル
reirasaida sabuattassharu
マラハバ マッサラーマ マラハバ
marahaba massaraama marahaba
Humanoide
Leila dijo, subatómico
Hola, masala, todavía
Leila dijo, subatómico
Hola, masala, todavía
Enfrentando al jefe sin despertarlo todavía
Observando cómo se derrumba el rascacielos
El polvo de arena sigue ensuciando tus mejillas hoy
Sin dudarlo, ah
Si tuviera que explicar por qué quiero estar a tu lado
Pondría un nombre conveniente
Pero no pertenezco, no hay premisas
Sin siquiera parpadear
Aplastando las semillas azules y llevándolas a la boca
Para recordarte que no hay eternidad hasta el atardecer
Seguramente, si ni siquiera sientes el agua, ni este calor
Entonces, úsalo todo y exprímelo en voz alta
Aunque congeles todos los recuerdos inalcanzables, seguirán existiendo en forma
Solo hay un nombre para este sentimiento
¿Cada vez que nos tomamos de las manos es un programa?
No necesitamos estándares que se apliquen a todos
Incluso las burbujas flotantes tienen un nombre
En este mundo
Las expresiones difíciles de reproducir tienen significado
A veces, las palabras son innecesarias
Si los humanos solo pueden recorrer una vez
Desde el nacimiento hasta la muerte
Quiero destruir y reconstruir una y otra vez
Solo para confirmar si es un milagro
Sumergidos juntos en agua con sabor a durazno
Llorando un poco, pero sin entender cómo
Seguramente, si ni siquiera puedes temblar, ni soportar este peso
Entonces, presiona el botón y borra todo
Aunque resuelvas todos los recuerdos incompletos, solo aumentarás la ansiedad
Solo hay un nombre para esta memoria
Si apartas la mirada, se oxidará
Incluso los circuitos de pensamiento inútiles se convierten en heridas y quieres tocarlos
¿Podrás decirlo?
No necesitamos afirmar nada
Ni siquiera las falsificaciones o las opiniones
Deciden quién tiene razón
Ganar o perder, blanco o negro, humanos
Ya no hay verdad en si somos humanos o no
Abrazaremos incluso las heridas efímeras, cerraremos los ojos
Para terminar este día
Seguramente, si ni siquiera sientes el agua, ni este calor
Entonces, úsalo todo y exprímelo en voz alta
Aunque congeles todos los recuerdos inalcanzables, seguirán existiendo en forma
Solo hay un nombre para este sentimiento
¿Cada vez que nos tomamos de las manos es un programa?
No necesitamos estándares que se apliquen a todos
Leila dijo, subatómico
Hola, masala, todavía
Leila dijo, subatómico
Hola, masala, hola