395px

Die Illusion des Lebens

Zuttomayo

Byoushin Wo Kamu

生活の偽像 いつも通り通り過ぎて
seikatsu no gizou itsumotoori toorisugite
一回行った わかった戻らない
ikkai itta wakatta modoranai
確信犯でしょ? 融資中に泣いた後
kakushinhan desho? yuushokuchuu ni naita ato
君は笑ってた
kimi wa waratteta

私もそうだよって 偽りの気持ちがっさんして
watashi mo sou da yo tte itsuwari no kimochi gassan shite
入って黙ってずっとたまってく
haite damatte zutto tamatteku
何が何でも面と向かってさよなら
nani ga nandemo men to mukatte sayonara
する資格もないまま僕は
suru shikaku mo nai mama boku wa

灰に潜り秒針を噛み
hai ni moguri byoushin wo kami
白昼夢の中でガンガン砕いた
hakuchuumu no naka de gangan kudaita
でも壊れない止まってくれない
demo kowarenai tomatte kurenai
本当を知らないまま進むのさ
hontou wo shiranai mama susumu no sa

このまま奪って隠して忘れたい
kono mama ubatte kakushite wasuretai
分かり合うまる一つもなくても
wakariau maru hitotsu mo nakute mo
あってごめんって返さないでね
atte gomen tte kaesanaide ne
形のない言葉はいらないから
katachi no nai kotoba wa iranai kara

消えない口傷 何でも受け止めると
kienai kouishou nandemo uketomeru to
言った切りもう帰ることはない
itta kiri mou kaeru koto wa nai
デタラメでも僕のためじゃなくても
detarame demo boku no tame janakute mo
君に守られた
kimi ni mamorareta

目も口も意味がないほどに
me mo kuchi mo imi ga nai hodo ni
塞ぎ込んで動けない僕を
fusagikonde ugokenai boku wo
見つけないでほっといてくれないか
mitsukenaide hottoite kurenai ka
どこ見てもどこにいても赤ない
doko mite mo doko ni ite mo akanai

灰に潜り秒針を噛み
hai ni moguri byoushin wo kami
白昼夢の中でガンガン砕いた
hakuchuumu no naka de gangan kudaita
でも壊れない止まってくれない
demo kowarenai tomatte kurenai
炎路続けるのなら
enji tsuzukeru no nara

このまま奪って隠して忘れたい
kono mama ubatte kakushite wasuretai
分かり合うまる一つもなくても
wakariau maru hitotsu mo nakute mo
あってごめんって返さないでね
atte gomen tte kaesanaide ne
形のない言葉はいらないから
katachi no nai kotoba wa iranai kara

姿で叫んで朝はない
sugatte sakende asa wa nai
笑って転んで情けない
waratte koronde nasakenai
誰のせいでもないこと
dare no sei de mo nai koto
誰かのせいにしたくて
dareka no sei ni shitakute
僕っているのかな
boku tte iru no ka na?
本当はわかってるんだ
hontou wa wakatterunda
見放されても信じてしまうよ
mihanasarete mo shinjite shimau yo

このまま奪って隠して忘れたい
kono mama ubatte kakushite wasuretai
このまま奪って隠して忘れたい
kono mama ubatte kakushite wasuretai

このまま奪って隠して話したい
kono mama ubatte kakushite hanashitai
分かり合うまる一つもなくても
wakariau maru hitotsu mo nakute mo
あってごめんって返さないでね
atte gomen tte kaesanaide ne
疑うだけの僕をどうして
utagau dake no boku wo doushite?
救いきれない嘘はいらないから
sukuikirenai uso wa iranai kara

晴れたレイラ
hareta reira

Die Illusion des Lebens

Die Illusion des Lebens zieht immer vorbei
Einmal gegangen, ich hab's verstanden, ich kehre nicht zurück
Bist du nicht der Überzeugungstäter? Nach dem Weinen während der Finanzierung
Hast du gelacht

Ich auch, so ist es, mit falschen Gefühlen beladen
Ich gehe hinein, schweige und stau mich auf
Egal was passiert, ich kann dir nicht ins Gesicht sagen, dass ich Lebewohl sage
Ohne das Recht dazu bin ich

In der Asche versunken, die Sekundenzeiger beißend
In einem Tagtraum zertrümmert, immer wieder
Doch es zerbricht nicht, es bleibt nicht stehen
Ich gehe weiter, ohne die Wahrheit zu kennen

So will ich rauben, verstecken und vergessen
Selbst wenn wir uns nicht einmal verstehen
Bitte sag nicht, es tut mir leid, wenn wir uns begegnen
Ich brauche keine formlosen Worte

Die unauslöschlichen Wunden im Mund
Habe gesagt, ich kann alles ertragen
Ich werde nie zurückkehren, auch wenn es Unsinn ist
Ich wurde von dir beschützt

Augen und Mund sind bedeutungslos
Ich bin so verschlossen, dass ich mich nicht bewegen kann
Bitte finde mich nicht, lass mich in Ruhe
Egal wo ich hinschaue, überall ist es rot

In der Asche versunken, die Sekundenzeiger beißend
In einem Tagtraum zertrümmert, immer wieder
Doch es zerbricht nicht, es bleibt nicht stehen
Wenn der Flammenweg weitergeht

So will ich rauben, verstecken und vergessen
Selbst wenn wir uns nicht einmal verstehen
Bitte sag nicht, es tut mir leid, wenn wir uns begegnen
Ich brauche keine formlosen Worte

Ich schreie mit meinem Aussehen, der Morgen kommt nicht
Lache und falle, das ist erbärmlich
Es ist niemandes Schuld
Ich will es jemandem zuschreiben
Gibt es mich wirklich?
Ich weiß es eigentlich
Selbst wenn ich verlassen werde, glaube ich daran

So will ich rauben, verstecken und vergessen
So will ich rauben, verstecken und vergessen

So will ich rauben, verstecken und reden
Selbst wenn wir uns nicht einmal verstehen
Bitte sag nicht, es tut mir leid, wenn wir uns begegnen
Warum kannst du mich nicht retten, der ich nur zweifle?
Ich brauche keine Lügen, die nicht retten können

Der sonnige Leila

Escrita por: