Meu maior Erro
Errei!_Enfim posso,
Curvada à teus pés,dizer-te,
Que não cessei de querer-te.
Cruas ânsias sofri;
Ao ser tão ignorada por ti!
Houveram-me acabrunhado
Por afastar-me de ti.
Errei!_Por permitir-me ouvir,
Tudo que diziam-me a mim.
Derramei meus lamentos
Nas surdas asas dos ventos,
Do magnífico mar.
Quem na verdade éras tu?
Como conseguia manter tamanho
Controle sobre mim?
Na verdade,nada conhecia a teu respeito,
Sabia apenas que o amava...
Sim! amava-o ardentemente,
Como se não houvesse mais
Ninguém no mundo,
Eu precisava de ti!
Mas o que tinhas tu?
De mim afastastes te rosto?
Pois tanto pôde o desgosto
Tomar conta de mim.
Nenhuma voz me dirigistes!..
Julgavas-te acaso ofendido?
Por entregar-me teu amor e tua vida?
_Bem soube;
Mas lembrei-te daqueles ferozes
Corações,que se meteram entre nós;
E venceram..
O afastaram de mim,
De mim que na verdade
Nunca o tive..
Mal sabes quanto lutei!
Errei!
Errei..Porque tanto te amei.
Mi mayor error
Erre! Al fin puedo,
Inclinada a tus pies, decirte,
Que no dejé de quererte.
Crudas ansias sufrí;
Al ser tan ignorada por ti!
Me abrumaron
Por alejarme de ti.
Erre! Por permitirme escuchar,
Todo lo que me decían a mí.
Derramé mis lamentos
En las sordas alas de los vientos,
Del magnífico mar.
¿Quién en verdad eras tú?
¿Cómo lograbas mantener tal
Control sobre mí?
En verdad, no sabía nada sobre ti,
Solo sabía que te amaba...
¡Sí! te amaba ardientemente,
Como si no hubiera más
Nadie en el mundo,
¡Te necesitaba a ti!
Pero ¿qué tenías tú?
¿De mí alejaste tu rostro?
¿Pues tanto pudo el desgaste
Apoderarse de mí?
¡Ninguna voz me dirigiste!..
¿Te sentías acaso ofendido?
¿Por entregarte mi amor y mi vida?
_Bien supe;
Pero te recuerdo aquellos feroces
Corazones, que se interpusieron entre nosotros;
Y vencieron..
Te alejaron de mí,
De mí que en verdad
Nunca te tuve..
¡Mal sabes cuánto luché!
¡Erre!
Erre.. Porque tanto te amé.