Chapter 13
If I speak in the tongues[a] of men and of angels, but have not love
I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge,
and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing.
If I give all I possess to the poor and surrender my body to the flames,
but have not love, I gain nothing.
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
Love never fails. But where there are prophecies, they will cease;
where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.
For we know in part and we prophesy in part, but when perfection comes, the imperfect disappears.
When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put childish ways behind me.
Now we see but a poor reflection as in a mirror; then we shall see face to face.
Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
And now these three remain: faith, hope and love.
But the greatest of these is love.
Capítulo 13
Si hablo en las lenguas de los hombres y de los ángeles, pero no tengo amor
Solo soy un gong resonante o un platillo estridente.
Si tengo el don de la profecía y puedo entender todos los misterios y todo el conocimiento,
y si tengo una fe que puede mover montañas, pero no tengo amor, no soy nada.
Si doy todo lo que poseo a los pobres y entrego mi cuerpo a las llamas,
pero no tengo amor, no gano nada.
El amor es paciente, es bondadoso. No tiene envidia, no presume, no es orgulloso.
No es grosero, no es egoísta, no se enoja fácilmente, no guarda rencor.
El amor no se deleita en la maldad, sino que se regocija con la verdad.
Siempre protege, siempre confía, siempre espera, siempre persevera.
El amor nunca falla. Pero donde hay profecías, se acabarán;
donde hay lenguas, se callarán; donde hay conocimiento, pasará.
Porque conocemos en parte y profetizamos en parte, pero cuando llegue la perfección, lo imperfecto desaparecerá.
Cuando era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño. Cuando me hice hombre, dejé atrás las cosas de niño.
Ahora vemos solo un pobre reflejo como en un espejo; entonces veremos cara a cara.
Ahora conozco en parte; entonces conoceré plenamente, así como soy plenamente conocido.
Y ahora permanecen estas tres cosas: la fe, la esperanza y el amor.
Pero el mayor de ellos es el amor.