Últimas Carretas
Lentas e lerdas as carretas somem
Nas curvas longe, na distância além
As léguas largas que as carretas comem
Voltam na poeira que da estrada vem
Resmungam, rangem é pesada a carga
Há nelas mágoa pelo que se foi
Mas vão rodando, resmungando amargas
Rodados grandes, magrelões os bois
Pesadas cargas, léguas amargas
Distâncias largas, chorando vão
Longe depois choram os bois
Carretas, bois, rastros no chão
Vão lentamente, tristemente embora
Quase sumindo na distância além
Saudoso delas o silêncio chora
Vão carregando o que mais quero bem
As léguas cortam machucando fundo
Levam na estrada o castigado chão
Levam querência para o fim do mundo
Lentas carretas que já lá se vão
Últimas Carretas
Lentas y lentas las carretas desaparecen
En las curvas lejanas, en la distancia más allá
Las largas leguas que las carretas devoran
Vuelven en el polvo que viene del camino
Gruñen, crujen, es pesada la carga
En ellas hay tristeza por lo que se fue
Pero siguen rodando, gruñendo amargas
Grandes ruedas, flacos los bueyes
Cargas pesadas, leguas amargas
Distancias largas, llorando van
Lejos después lloran los bueyes
Carretas, bueyes, rastros en el suelo
Van lentamente, tristemente lejos
Casi desapareciendo en la distancia más allá
El silencio las añora
Van cargando lo que más quiero
Las leguas cortan, hiriendo profundamente
Llevan en el camino el suelo castigado
Llevan la añoranza hasta el fin del mundo
Lentas carretas que ya se van
Escrita por: Elton Saldanha / José Hilário Ajalla Retamozo