Summer Lovers
まっかなサンダルぬぎすてとびだそう
makka na sandaru nugisute tobidasou
ざわめくなみおとかなでるBGM
zawameku namioto kanaderu bgm
なないろのひかりはなつさんごしょう
nanairo no hikari hanatsu sangoshou
ながされてみたいきみとなら
nagasarete mitai kimi to nara
ためいきそっとみずぎわつれさってゆくの
tameiki sotto mizugiwa tsuresatte yuku no
すぐそこにかんじてるあついなつ
sugu soko ni kanjiteru atsui natsu!
きみはかけぬけてくまぶしすぎるほどに
kimi wa kakenuketeku mabushi sugiru hodo ni
だからゆびからませはなさない
dakara yubi karamase hanasanai
そらとうみとけあういまをやきつけてく
sora to umi tokeau ima wo yakitsuketeku
たいようがてらしてるみらいを
taiyou ga terashiteru mirai wo
せなかおすしおかぜにゆだねた
senaka osu shiokaze ni yudaneta
よりそったからだすなにしるえーと
yorisotta karada suna ni shirue-to
あすふぁるとにしんきろうゆらゆら
asufaruto ni shinkirou yura yura
さんしゃいんなつのこいみまもっていて
sanshain natsu no koi mimamotte ite
せつないひかるさざなみわすれないから
setsunai hikaru sazanami wasurenai kara
このときをきおくするいつまでも
kono toki wo kioku suru itsumademo
きみがわらいだせばいまはなにもいらない
kimi ga warai daseba ima wa nani mo iranai
まるでえいがのようなキスをした
maru de eiga no youna kisu wo shita
およげないわたしの右手をひきよせた
oyogenai watashi no migite wo hikiyoseta
ゆうひがつつみこむこのなつ
yuuhi ga tsutsumikomu kono natsu
きみはかけぬけてくまぶしすぎるほどに
kimi wa kakenuketeku mabushi sugiru hodo ni
だからゆびからませはなさない
dakara yubi karamase hanasanai
そらとうみとけあういまをやきつけてく
sora to umi tokeau ima wo yakitsuketeku
たいようがてらしてるみらいを
taiyou ga terashiteru mirai wo
ななな
nanana
Amantes de Verano
Quitando la arena sucia, saltemos
El bullicioso sonido de las olas tocando la música de fondo
Liberando un destello de luz de siete colores
Quiero ser arrastrado contigo
Suspirando suavemente, te llevo a la orilla en traje de baño
¡Siento el intenso verano justo allí!
Corres tan rápido que deslumbras demasiado
Por eso no suelto tus dedos entrelazados
El sol quema el presente donde el cielo y el mar se funden
Protegiendo el futuro iluminado
Empujado por la brisa marina en la espalda
Nuestros cuerpos entrelazados se mezclan con la arena
El espejismo se balancea en el asfalto
Verano brillante, cuídame en este amor
No olvidaré las dolorosas y brillantes olas
Recordaré este momento por siempre
Si sonríes, no necesito nada más ahora
Es como si hubiéramos tenido un beso de película
Tiraste de mi mano derecha que no puede nadar
El atardecer envuelve este verano
Corres tan rápido que deslumbras demasiado
Por eso no suelto tus dedos entrelazados
El sol quema el presente donde el cielo y el mar se funden
Protegiendo el futuro iluminado
nanana
Escrita por: Masataka Yoshino, Beni