395px

Busqué El Secreto De Las Rosas

Jacques Bertin

J'ai Cherché Le Secret Des Roses

J'ai cherché le secret des roses
Dans vos têtes, très longuement
Je n'ai rien compris au roman
Au pourquoi, au comment des choses

J'ai rêvé devant vos fenêtres
J'ai compté les gens qui entraient
Les cercles dans les troncs des hêtres
Et sous les chênes j'ai cherché

Le secret silence des êtres
Le héron de l'étang hanté
Immobile en vain j'ai été
Et qui observe au loin vos fêtes

L'écho vain dans l'âme déserte
J'ai tenté d' entendre et qui fait
Des ronds sur l' eau verte de l'être
Ton nom j'ai longtemps murmuré

Du bateau tu tiras la chaîne
Incertaine, comme le temps
Apportant l'averse soudaine-
-ment, tu changeas. Depuis j'attends

Dans le parterre des peut-être
N'ayant rien compris, pauvre amant,
A toi, au monde, à l'âme, aux êtres
Vaincu. Vaincu. Pourquoi ? Comment ?

Busqué El Secreto De Las Rosas

Busqué el secreto de las rosas
En sus cabezas, por mucho tiempo
No entendí nada del romance
El por qué, el cómo de las cosas

Soñé frente a sus ventanas
Conté a las personas que entraban
Los círculos en los troncos de las hayas
Y bajo los robles busqué

El silencio secreto de los seres
La garza del estanque embrujado
Inmóvil en vano he sido
Y quien observa de lejos sus fiestas

El eco vacío en el alma desierta
Intenté escuchar y que hace
Círculos en el agua verde del ser
Tu nombre murmuré por mucho tiempo

Del bote tiraste la cadena
Incierta, como el tiempo
Trayendo la lluvia repentina-
-mente, cambiaste. Desde entonces espero

En el jardín de los quizás
Sin entender nada, pobre amante
A ti, al mundo, al alma, a los seres
Vencido. Vencido. ¿Por qué? ¿Cómo?

Escrita por: