La Tristesse
La tristesse dans vos chansons,
Comme un bateau mort sur un fleuve,
A des formes chaque fois neuves
A l'étrange définition
Glissez chansons dans nos mémoires
Les cales pleines, ô bateaux
Qui portez nos amours, nos moires
Et ma tête sur un plateau
Inconsolable. Ce qui joue
Dans ces airs, ici, ce qui danse
C'est éternellement l'absence
Où je mets ma main sur ta joue
Comme ce fut jadis, naguère
Ce matin encore, à l' instant
Le futur aussi est présent
Parmi les ruines de la guerre
On chante, on chantera demain
On ne se tait pas, rien à faire
Et je n'oublierai jamais rien
Ni des trahisons le mystère
Nous survivrons dans les chansons
Mains liées, bateau sur un fleuve
Ô je n'entende ni m'émeuve
S'il se peut, aucune chanson !
La Tristeza
La tristeza en tus canciones,
Como un barco muerto en un río,
Tiene formas siempre nuevas
Con una extraña definición
Desliza canciones en nuestras memorias
Los bodegones llenos, oh barcos
Que llevan nuestros amores, nuestros lamentos
Y mi cabeza en bandeja
Inconsolable. Lo que suena
En estas melodías, aquí, lo que baila
Es eternamente la ausencia
Donde pongo mi mano en tu mejilla
Como fue antaño, hace poco
Esta mañana aún, en este instante
El futuro también está presente
Entre las ruinas de la guerra
Se canta, se cantará mañana
No se calla, nada que hacer
Y nunca olvidaré nada
Ni el misterio de las traiciones
Sobreviviremos en las canciones
Manos unidas, barco en un río
Oh que no escuche ni me conmueva
Si es posible, ninguna canción!