395px

La Tristeza

Jacques Bertin

La Tristesse

La tristesse dans vos chansons,
Comme un bateau mort sur un fleuve,
A des formes chaque fois neuves
A l'étrange définition

Glissez chansons dans nos mémoires
Les cales pleines, ô bateaux
Qui portez nos amours, nos moires
Et ma tête sur un plateau

Inconsolable. Ce qui joue
Dans ces airs, ici, ce qui danse
C'est éternellement l'absence
Où je mets ma main sur ta joue

Comme ce fut jadis, naguère
Ce matin encore, à l' instant
Le futur aussi est présent
Parmi les ruines de la guerre

On chante, on chantera demain
On ne se tait pas, rien à faire
Et je n'oublierai jamais rien
Ni des trahisons le mystère

Nous survivrons dans les chansons
Mains liées, bateau sur un fleuve
Ô je n'entende ni m'émeuve
S'il se peut, aucune chanson !

La Tristeza

La tristeza en tus canciones,
Como un barco muerto en un río,
Tiene formas siempre nuevas
Con una extraña definición

Desliza canciones en nuestras memorias
Los bodegones llenos, oh barcos
Que llevan nuestros amores, nuestros lamentos
Y mi cabeza en bandeja

Inconsolable. Lo que suena
En estas melodías, aquí, lo que baila
Es eternamente la ausencia
Donde pongo mi mano en tu mejilla

Como fue antaño, hace poco
Esta mañana aún, en este instante
El futuro también está presente
Entre las ruinas de la guerra

Se canta, se cantará mañana
No se calla, nada que hacer
Y nunca olvidaré nada
Ni el misterio de las traiciones

Sobreviviremos en las canciones
Manos unidas, barco en un río
Oh que no escuche ni me conmueva
Si es posible, ninguna canción!