All Rights Reserved
Say could you take some time to fill this out my friend
I know your business and I'd like to lend a hand
I make no promises but, hey, it couldn't hurt
I need your name, address and number
and maybe date of birth
All rise! - Be heard!
Wise up! - We serve!
Bleed you 'til you're good 'n' dead
Take your name and number
and all you've done and said
Self-serving - all deserving
and they told me; "all is fine"
All rights reserved
Preserved for all time
Are my memories,
are my memories still mine?
I spend my waking time searching for myself
Dream of the moment when they've nothing left to say
'Cause what they say I've heard a million times before
There are words behind to hide behind
to tie you up once more
Todos los derechos reservados
¿Podrías tomarte un tiempo para completar esto, amigo?
Conozco tu negocio y me gustaría echarte una mano
No hago promesas, pero, hey, no podría hacer daño
Necesito tu nombre, dirección y número
y tal vez fecha de nacimiento
¡Todos en pie! - ¡Hazte escuchar!
¡Despierta! - ¡Servimos!
Te exprimimos hasta dejarte muerto
Tomamos tu nombre y número
y todo lo que has dicho y hecho
Egoísta - todos merecen
y me dijeron; "todo está bien"
Todos los derechos reservados
Preservados por siempre
¿Son mis recuerdos,
son mis recuerdos todavía míos?
Paso mi tiempo despierto buscándome a mí mismo
Sueño con el momento en que no tengan nada más que decir
Porque lo que dicen ya lo he escuchado un millón de veces antes
Hay palabras detrás para esconderse
para atarte una vez más