395px

El Comedor de Hojas de Afeitar

Carlos Lyra

The Razor Blade-eater

Once upon a hard time
Back in my Ceará
I felt hunger
So much, I decided
To leave all behind me
To look over yonder
And wander away

Got a lift on a truck
With my stuff
Of a wealthy hillbilly
Two pair of old pants
And one ukulele
For worse or for better
I headed this way

Down in Rio I stepped
On the beaches
Of Copacabana,
I slept in the ditches
Of Copacabana
And did funny numbers
For people to see

Holy virgin!
No one can imagine
How much I was hungry
My voice nearly fading
Would make me more funny
While singing my number
So far out of key…

(Spoken): So that was when I decided to eat razor blades. There was an old buddy of mine from back home who'd already come down south and earned a lot of money eating razor blades on the beaches of Copacabana. So when I got there, folks had indigestion from watching that old goat eat razor blades.. One day, I was so hungry that I said like this to a fella walking by: "Hey, mister, don't you wanna watch me eat one little razor blade just for you, your excellency, to see?" "Come on, get out of here!" "Just one little razor blade-'cause I didn't have nothin' to eat today…" "Beat it!" That really pissed me off. If it weren't for the love I have for that little ukulele of mine, I swear I'da smashed it over the head of that son-of-a-b…

Holy smoke!
There was never a joke
As bad as my story
The more I would worry
The more I went broke
And more I felt hungry,
Beginning to starve

When I watched the fellas
In restaurants
Stuffing their bellies
I saw at that instant
How much I was missing
The hunger I felt
Back in my Ceará

And again I would stroll
By the beaches
Of Copacabana
And crawl through the ditches
Of Copacabana
Just singing routines
To the crowds going by

Holy shit!
I was hungry and sick
And hardly a singer
My voice getting weaker
My bones getting thinner
My body so light
That it could even fly...

(Spoken): Sometimes, the hunger was so bad, we'd get into a fight just so's we could catch the grub down at the jail-- really warmed your belly. If you'll excuse the expression, we'd, uh, "return" the food later 'cause the stuff they served up was rotten. But while it was sitting quiet-like in your tummy, now that's what I call happiness! But, wait! Things are getting better now. There's this really nice lady over at Ipanema. She likes to see me eat pieces of glass. That's what I call true kindness. With this, I'm getting some money together. When I get a little more, I'll hit the road, head on back to my Ceará.

'Going back
To my ol' Ceará
Where at least I'm somebody
Out here I'm a hick
And a hungry nobody
A silly hillbilly
Without any means
Gonna split
Out of here before
This whole crisis increases
I fear the world
Is just going to pieces
Can't get any worse
Than it's already been

El Comedor de Hojas de Afeitar

Había una vez en tiempos difíciles
De regreso en mi Ceará
Sentí hambre
Tanta, que decidí
Dejar todo atrás
Para mirar más allá
Y alejarme

Me subí a un camión
Con mis cosas
De un adinerado campesino
Dos pares de pantalones viejos
Y un ukelele
Para mejor o para peor
Me dirigí por este camino

En Río bajé
A las playas
De Copacabana,
Dormí en los desagües
De Copacabana
E hice números graciosos
Para que la gente viera

¡Virgen santa!
Nadie puede imaginar
Cuánto hambre tenía
Mi voz casi desapareciendo
Me hacía más gracioso
Mientras cantaba mi número
Tan desafinado...

(Recitado): Así que fue entonces cuando decidí comer hojas de afeitar. Había un viejo amigo mío de mi tierra natal que ya había venido al sur y ganado mucho dinero comiendo hojas de afeitar en las playas de Copacabana. Así que cuando llegué allí, la gente tenía indigestión de ver a ese viejo cabrón comer hojas de afeitar... Un día, tenía tanta hambre que le dije a un tipo que pasaba así: 'Oye, señor, ¿no quieres verme comer una pequeña hoja de afeitar solo para ti, su excelencia, para que veas?' '¡Vete de aquí!' 'Solo una pequeña hoja de afeitar, porque no tenía nada que comer hoy...' '¡Lárgate!' Eso realmente me molestó. Si no fuera por el amor que le tengo a mi pequeño ukelele, te juro que lo habría estrellado en la cabeza de ese hijo de p...'

¡Santo cielo!
Nunca hubo una broma
Tan mala como mi historia
Mientras más me preocupaba
Más me quedaba sin dinero
Y más hambre sentía,
Empezando a morir de hambre

Cuando veía a los tipos
En los restaurantes
Llenándose la panza
Vi en ese instante
Cuánto me hacía falta
El hambre que sentía
De regreso en mi Ceará

Y de nuevo paseaba
Por las playas
De Copacabana
Y me arrastraba por los desagües
De Copacabana
Solo cantando rutinas
Para la multitud que pasaba

¡Mierda!
Tenía hambre y estaba enfermo
Y apenas un cantante
Mi voz se debilitaba
Mis huesos se adelgazaban
Mi cuerpo tan ligero
Que incluso podría volar...

(Recitado): A veces, el hambre era tan fuerte, que peleábamos solo para poder conseguir la comida en la cárcel, realmente calentaba el estómago. Si me permites la expresión, devolvíamos la comida después porque lo que servían estaba podrido. Pero mientras estaba tranquilo en tu barriga, ¡eso es lo que llamo felicidad! Pero, espera, las cosas están mejorando ahora. Hay una señora muy amable en Ipanema. Le gusta verme comer pedazos de vidrio. Eso es lo que llamo verdadera bondad. Con esto, estoy juntando algo de dinero. Cuando tenga un poco más, me iré, regresaré a mi Ceará.

'Regresando
A mi viejo Ceará
Donde al menos soy alguien
Aquí soy un campesino
Y un hambriento nadie
Un tonto campesino
Sin medios
Voy a largarme
De aquí antes
De que esta crisis aumente
Temo que el mundo
Se esté desmoronando
No puede empeorar
Más de lo que ya ha sido

Escrita por: