Symphonie Der Zerstörung
Wo die Liebe hinfällt, wo meine Liebe hinfällt, bleibt sie gerne liegen
War immer schwierig sie da wieder weg zu kriegen.
Wär übertrieben zu behaupten, ich würd sie noch immer lieben
Doch lieber möchte ich glauben, sie wär bei mir geblieben.
Doch ich hab sie verschenkt.
Verloren, verliehen und andern gegeben
Und jetzt hängt sie irgendwo zwischen Intrigen und verflossenen Affären
Und vorbei ist der Rausch nur noch Beziehungskrisen
Nie allein aufgewacht nie wirklich aufgemacht
Immer nur aufgefrischt und wieder aufgetischt
Pausenlos ausgesaugt, andauernd ausgetauscht.
War nur der Pausenclown, jetzt ist er aus, der Traum
Don't wake me up, it's over.
Screw you, my love, it's over.
This symphony, so over.
What used to be, it's over, my love.
In eine schwierige Beziehung wird nicht mehr investiert.
Was ist geblieben von ner Liebe, die nicht mehr interessiert.
Es ist wie immer nicht bequemer, alles, was dich bedrängt,
auch zu verdrängen und zu vergraben, bis du nicht mehr dran denkst.
Hast angefangen, mit nem andern dein Verlangen zu stillen
Und die Vergangenheit so langsam aber sicher zu killen
Und wenn am Ende so wie immer kein Versprechen mehr gilt,
Bleibt von der Liebe ein Bild, das an der Wand vergilbt.
Und all die falschen Erwartungen und der ganze Mist
Werden zum Panzer, der nur schwer zu brechen ist.
Der Krieg beginnt mit Sympathie und wandelt sich in Verehrung
Und wird durch Wahn und Manie die Symphonie der Zerstörung.
Don't wake me up, it's over.
Screw you, my love, it's over.
This symphony, so over.
What used to be, it's over my love.
Reiß mein Herz raus, schalt den Schmerz aus
Ein Teufelskreislauf. Am Ende scheiß drauf.
Don't wake me up, it's over.
Screw you, my love, it's over.
This symphony, so over.
What used to be, it's over my love.
Sinfonía de la Destrucción
Donde cae el amor, donde mi amor cae, le gusta quedarse
Siempre fue difícil sacarla de ahí de nuevo
Sería exagerado decir que todavía la amo
Pero prefiero creer que se habría quedado conmigo
Pero la regalé
Perdida, prestada y dada a otros
Y ahora está en algún lugar entre intrigas y amores pasados
Y el éxtasis ha terminado, solo quedan crisis de relación
Nunca desperté solo, nunca realmente me abrí
Siempre solo renovado y servido de nuevo
Constantemente exprimido, constantemente cambiado
Solo era el payaso de los descansos, ahora se acabó, el sueño
No me despiertes, se acabó
Al diablo, mi amor, se acabó
Esta sinfonía, tan acabada
Lo que solía ser, se acabó, mi amor
En una relación difícil ya no se invierte
¿Qué queda de un amor que ya no interesa?
Como siempre, no es más cómodo, todo lo que te agobia
también reprimirlo y enterrarlo, hasta que ya no pienses en ello
Comenzaste a satisfacer tu deseo con otro
Y poco a poco pero seguramente matar el pasado
Y si al final, como siempre, ya no vale ninguna promesa
De ese amor solo queda una imagen que se desvanece en la pared
Y todas las expectativas falsas y toda la mierda
Se convierten en una coraza difícil de romper
La guerra comienza con simpatía y se convierte en adoración
Y a través de la locura y la manía se convierte en la sinfonía de la destrucción
No me despiertes, se acabó
Al diablo, mi amor, se acabó
Esta sinfonía, tan acabada
Lo que solía ser, se acabó, mi amor
Arranca mi corazón, apaga el dolor
Un círculo vicioso. Al final, a la mierda con todo
No me despiertes, se acabó
Al diablo, mi amor, se acabó
Esta sinfonía, tan acabada
Lo que solía ser, se acabó, mi amor