Dead, Yeat Alive!
Time can heal, thoughtless deeds
I recall one day we were such good friends
But unfolding handshakes still stand,
Won't we try?
Now the time has come my friend
Let us face the contretemps
Will we cry or will we act as one?
I'm aware off all damage
Now it's time to comprehend
The time is now, all the grudge is gone.
There's a goal, deep in our heart
There's a will and a vow
There's a long way to go
Even though the thinking diverges
Our nature is alike! Ever and again.
If we believe we'll cross this line
For better days and wealthy times
And we will see what we have achieved
And we will find
The flame we thought being dead,
So bold and still alive.
¡Muerto, pero vivo!
El tiempo puede sanar, actos sin pensar
Recuerdo un día en que éramos tan buenos amigos
Pero los apretones de manos sin resolver aún persisten,
¿No lo intentaremos?
Ahora ha llegado el momento, amigo mío
Enfrentemos el desacuerdo
¿Lloraremos o actuaremos como uno solo?
Soy consciente de todo el daño
Ahora es momento de comprender
El tiempo es ahora, toda la rencilla se ha ido.
Hay una meta, en lo más profundo de nuestro corazón
Hay una voluntad y un juramento
Hay un largo camino por recorrer
Aunque el pensamiento diverja
¡Nuestra naturaleza es similar! Una y otra vez.
Si creemos, cruzaremos esta línea
Para días mejores y tiempos prósperos
Y veremos lo que hemos logrado
Y encontraremos
La llama que creíamos muerta,
Tan valiente y aún viva.
Escrita por: Mario Linhares / R. Schummann / Tito Falaschi