395px

Temporada Grabada

Ef a Tale of Memories

Kizamu Kisetsu

ふりむけばそばにいるから
furimukeba soba ni iru kara
すなおになれなくて
sunao ni narenakute

いつかはゆれるわたしのこのおもいを
itsuka wa yureru watashi no kono omoi wo
つたえたいから
tsutaetai kara

かわらないときあなたのこえ
kawaranai toki anata no koe
やさしさがせつなくて
yasashisa ga setsunakute

ふあんなひとみとまどいかくし
fuan na hitomi tomadoi kakushi
えがおでいたくて
egao de itakute

くりかえすひびはいつでも
kurikaesu hibi wa itsudemo
だいじなたからもの
daiji na takaramono

ほんとはつのるわたしのこのおもいを
honto wa tsunoru watashi no kono omoi wo
みつけてほしい
mitsukete hoshii

めぐるきせつにきざむけしき
meguru kisetsu ni kizamu keshiki
あるくみちこれからも
aruku michi kore kara mo

かすかにふれるふたりのてとて
kasuka ni fureru futari no te to te
ねがいをかなえて
negai wo kanaete

なみだにぬれるきのうかいた
namida ni nureru kinou kaita
こいのいみわかるから
koi no imi wakaru kara

あたらしいゆめふみだすゆうき
atarashii yume fumidasu yuuki
あしたをつかんで
ashita wo tsukande

Temporada Grabada

Cuando miro hacia atrás, estás a mi lado
No puedo ser sincera

Algún día quiero transmitir
mis sentimientos vacilantes

En un tiempo inmutable, tu voz
es tan dolorosamente amable

Ocultando la confusión en tus ojos inquietos
quiero sonreír

Los días que se repiten siempre
son un tesoro importante

En realidad, quiero encontrar
mis sentimientos que se vuelven más fuertes

El paisaje grabado en las estaciones que pasan
el camino que caminamos juntos

Nuestros dedos se tocan ligeramente
cumpliendo deseos

Porque entiendo el significado del amor
escrito en el ayer empapado de lágrimas

Con valentía para dar un paso hacia
nuevos sueños, agarrando el mañana