Sutoringusu
ふたりならんださんぽみちふたつならんであしあとがのこる
futari naranda sanpomichi futatsu narande ashiato ga nokoru
いつもそうそばにいたのはまぎれもなくきみでした
itsumo sou sobani ita no wa magire mo naku kimi deshita
なんどはげましなんどわらいかけがえのないたからもの
nando hagemashi nando warai kakegae no nai takaramono
だからうんめいのいとをたどってぼくらはこうしてであいわかれた
dakara unmei no ito o tadotte bokura wa koushite deai wakareta
ぐうぜんときせきのかけらあつめてまたねとずっとてをふるよ
guuzen to kiseki no kakera atsumete mata ne to zutto te o furu yo
ふたりならんだかえりみちふたつならんであしあとがきえて
futari naranda kaerimichi futatsu naranda ashiato ga kiete
かすかにのこるかんしょくとたしかにのこるきみのこえ
kasuka ni nokoru kanshoku to tashika ni nokoru kimi no koe
なんどつまづきなんどないてくるしいじかんをわけあった
nando tsumazuki nando naite kurushii jikan o wakeatta
だからあいたいとねがったよるはこうしてつくったうたをうたった
dakara aitai to negatta yoru wa koushite tsukutta uta o utatta
もしみちにまよったときはこんどはぼくがきみをまもりたい
moshi michi ni mayotta toki wa kondo wa boku ga kimi o mamoritai
そしてうんめいのいとをたどってぼくらはこうしてであいわかれた
soshite unmei no ito o tadotte bokura wa koushite deai wakareta
ぐうぜんときせきのかけらあつめておおぞらになげはなつよ
guuzen to kiseki no kakera atsumete oozora ni nage hanatsu yo
もっととおくまで
motto tooku made
Hilos del Destino
Dos caminantes en el sendero, dos conjuntos de huellas quedan
Siempre estuviste a mi lado, sin confusiones, eras tú
Cuántas veces me animaste, cuántas risas, un tesoro invaluable
Por eso, siguiendo el hilo del destino, así nos encontramos y nos separamos
Reuniendo casualidades y fragmentos de milagros, nos despedimos con un 'hasta luego'
Dos caminantes en el camino de regreso, dos conjuntos de huellas desaparecen
Una sensación leve que queda y tu voz que queda claramente
Cuántas veces tropezamos, cuántas lágrimas, compartimos momentos dolorosos
Por eso, en las noches en que anhelaba verte, compuse esta canción
Si alguna vez te pierdes en el camino, esta vez quiero protegerte
Y así, siguiendo el hilo del destino, así nos encontramos y nos separamos
Reuniendo casualidades y fragmentos de milagros, los lanzamos al cielo abierto
Aún más lejos