395px

Der Mond von Gorée

Gilberto Gil

La Lune de Gorée

La lune qui se lève
Sur l'île de gorée
C'est la même lune qui
Sur tout le monde se lève

Mais la lune de gorée
A une couleur profonde
Qui n'existe pas du tout
Dans d'autres parts du monde

C'est la lune des esclaves
La lune de la douleur

Et la peau qui se trouve
Sur les corps de gorée
C'est la même peau qui couvre
Tous les hommes du monde

Mais la peau des esclaves
A une douleur profonde
Qui n'existe pas du tout
Chez les autres hommes du monde

C'est la peau des esclaves
Un drapeau de liberté

Der Mond von Gorée

Der Mond, der aufgeht
Über der Insel Gorée
Es ist derselbe Mond, der
Über die ganze Welt aufgeht

Doch der Mond von Gorée
Hat eine tiefe Farbe
Die es so nicht gibt
An anderen Orten der Welt

Es ist der Mond der Sklaven
Der Mond des Schmerzes

Und die Haut, die sich findet
Auf den Körpern von Gorée
Es ist dieselbe Haut, die
Alle Menschen der Welt bedeckt

Doch die Haut der Sklaven
Trägt einen tiefen Schmerz
Der so nicht existiert
Bei anderen Menschen der Welt

Es ist die Haut der Sklaven
Eine Fahne der Freiheit

Escrita por: Capinan / Gilberto Gil