La Lune de Gorée
La lune qui se lève
Sur l'île de gorée
C'est la même lune qui
Sur tout le monde se lève
Mais la lune de gorée
A une couleur profonde
Qui n'existe pas du tout
Dans d'autres parts du monde
C'est la lune des esclaves
La lune de la douleur
Et la peau qui se trouve
Sur les corps de gorée
C'est la même peau qui couvre
Tous les hommes du monde
Mais la peau des esclaves
A une douleur profonde
Qui n'existe pas du tout
Chez les autres hommes du monde
C'est la peau des esclaves
Un drapeau de liberté
De Maan van Gorée
De maan die opkomt
Op het eiland Gorée
Het is dezelfde maan die
Over de hele wereld opkomt
Maar de maan van Gorée
Heeft een diepe kleur
Die helemaal niet bestaat
Op andere plekken in de wereld
Het is de maan van de slaven
De maan van de pijn
En de huid die te vinden is
Op de lichamen van Gorée
Het is dezelfde huid die bedekt
Alle mannen van de wereld
Maar de huid van de slaven
Heeft een diepe pijn
Die helemaal niet bestaat
Bij de andere mannen van de wereld
Het is de huid van de slaven
Een vlag van vrijheid