Fuku Aru Shima
ともだちといっしょにしゃがみこみ泣いたあの日
tomodachi to issho ni shagamikomi naita ano hi
ともだちといっしょに立ち上がれたあの日
tomodachi to issho ni tachiagareta ano hi
もしもさみしいときには待つ人がいることを
moshimo samishii toki ni wa matsu hito ga iru koto wo
どうか思い出してみてあなたが生まれたのは
douka omoidashite mite anata ga umareta no wa
いとしい人に会うため風が吹く島で
itoshii hito ni au tame kaze ga fuku shima de
ははとてをつないだ青空の帰り道
haha to te wo tsunaida aozora no kaerimichi
ちちのせなかでみた夕焼けに星ひとつ
chichi no senaka de mita yuuyake ni hoshi hitotsu
もしもひとり泣く日でも忘れられない景色
moshimo hitori naku hi demo wasurerarenai keshiki
てをふりわらいかけるさあなたが生まれたのは
te wo furiwarai kakeru sa anata ga umareta no wa
いとしい人に会うため愛が吹く島で
itoshii hito ni au tame ai ga fuku shima de
いつかきっとそんな場所がふるさとでふるさとです
itsuka kitto sonna basho ga furusato de furusato desu
いつかきっとそんな場所のあたたかいあの人たちのように
itsuka kitto sonna basho no atatakai ano hito-tachi no you ni
いつかきっとそんな場所にぼくたちがなれますように
itsuka kitto sonna basho ni boku-tachi ga naremasu you ni
いつかきっとそんな場所よありがとう伝えてく
itsuka kitto sonna basho yo arigatou tsutaeteku
愛がさきふくしまで
ai ga saki fuku shima de
ら、ら、ら
la, la, la
ふくしまで
Fukushima de
Isla de los Vientos Felices
Con mis amigos agachados lloramos aquel día
Con mis amigos nos levantamos aquel día
Si alguna vez te sientes solo, recuerda que hay alguien esperándote
Por favor, recuerda el día en que naciste
En la isla donde el viento sopla para conocer a alguien especial
De regreso a casa bajo el cielo azul tomados de la mano con mamá
Una estrella en el atardecer que vi en la espalda de papá
Aunque haya días en los que llores solo, no olvidarás la vista
Sonríes y agitas tu mano, así es como naciste
En la isla donde el amor sopla para conocer a alguien especial
Algún día, seguramente ese lugar será nuestro hogar, nuestro hogar
Algún día, seguramente seremos como esas personas cálidas de ese lugar
Algún día, seguramente nos convertiremos en esas personas de ese lugar
Algún día, seguramente agradeceremos a ese lugar
Hasta que el amor llegue a la Isla de los Vientos Felices
La, la, la
Hasta la Isla de los Vientos Felices