Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fuku Aru Shima
GReeeeN
Isla de los Vientos Felices
Fuku Aru Shima
Con mis amigos agachados lloramos aquel día
ともだちといっしょにしゃがみこみ泣いたあの日
tomodachi to issho ni shagamikomi naita ano hi
Con mis amigos nos levantamos aquel día
ともだちといっしょに立ち上がれたあの日
tomodachi to issho ni tachiagareta ano hi
Si alguna vez te sientes solo, recuerda que hay alguien esperándote
もしもさみしいときには待つ人がいることを
moshimo samishii toki ni wa matsu hito ga iru koto wo
Por favor, recuerda el día en que naciste
どうか思い出してみてあなたが生まれたのは
douka omoidashite mite anata ga umareta no wa
En la isla donde el viento sopla para conocer a alguien especial
いとしい人に会うため風が吹く島で
itoshii hito ni au tame kaze ga fuku shima de
De regreso a casa bajo el cielo azul tomados de la mano con mamá
ははとてをつないだ青空の帰り道
haha to te wo tsunaida aozora no kaerimichi
Una estrella en el atardecer que vi en la espalda de papá
ちちのせなかでみた夕焼けに星ひとつ
chichi no senaka de mita yuuyake ni hoshi hitotsu
Aunque haya días en los que llores solo, no olvidarás la vista
もしもひとり泣く日でも忘れられない景色
moshimo hitori naku hi demo wasurerarenai keshiki
Sonríes y agitas tu mano, así es como naciste
てをふりわらいかけるさあなたが生まれたのは
te wo furiwarai kakeru sa anata ga umareta no wa
En la isla donde el amor sopla para conocer a alguien especial
いとしい人に会うため愛が吹く島で
itoshii hito ni au tame ai ga fuku shima de
Algún día, seguramente ese lugar será nuestro hogar, nuestro hogar
いつかきっとそんな場所がふるさとでふるさとです
itsuka kitto sonna basho ga furusato de furusato desu
Algún día, seguramente seremos como esas personas cálidas de ese lugar
いつかきっとそんな場所のあたたかいあの人たちのように
itsuka kitto sonna basho no atatakai ano hito-tachi no you ni
Algún día, seguramente nos convertiremos en esas personas de ese lugar
いつかきっとそんな場所にぼくたちがなれますように
itsuka kitto sonna basho ni boku-tachi ga naremasu you ni
Algún día, seguramente agradeceremos a ese lugar
いつかきっとそんな場所よありがとう伝えてく
itsuka kitto sonna basho yo arigatou tsutaeteku
Hasta que el amor llegue a la Isla de los Vientos Felices
愛がさきふくしまで
ai ga saki fuku shima de
La, la, la
ら、ら、ら
la, la, la
Hasta la Isla de los Vientos Felices
ふくしまで
Fukushima de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: