395px

Yell of the Starry Night

GReeeeN

Hoshikage No Yell

ないてうまれてひびくいのち
Naite umarete hibiku inochi
きっとうれしくてわらっているんだ
Kitto ureshikute waratte iru nda
ぼくらはきっとであうでしょう
Bokura wa kitto deaudeshou
てをひきせをおしてあうでしょう
Te o hiki se o oshite audeshou

きっといつかきょうのひも
Kitto itsu ka kyō no hi mo
いみをもってほらみみをすませば
Imi o motte hora mimiwosumaseba

ほしのみにあいひびをこえるたびに
Hoshi no mienai hibi o koeru tabi ni
たがいてらすそのいみをしるのでしょう
Tagai terasu sono imi o shiru nodeshou
あいするひとよしんあいなるともよ
Aisuruhito yo shin'ainaru tomoyo
とうくまでひびくはえーる
Tōkumade hibiku wa ēru

あしたはきっといいてんき
Ashita wa kitto ī tenki
あおきはるもまたそうであれ
Aoki haru mo mata sōdeare

はくしのものがたりに
Hakushi no monogatari ni
なにをえがくのか
Nani o e gaku no ka
だれとえがくのか
Dare to e gaku no ka

ほしのみにあいひびでまようたびに
Hoshi no mienai hibi de mayou tabi ni
だれかてらすそのいみをしるのでしょう
Dareka terasu sono imi o shiru nodeshou
あいするひとよしんあいなるともよ
Aisuruhito yo shin'ainaru tomoyo
あなたこそがえーる
Anata koso ga ēru

むかしむかしからほらせんねんもそのぜんも
Mukashimukashi kara hora sen-nen mo sono zen mo
ぼくらまよわぬようにほしになまえをつけた
Bokura mayowanu yō ni hoshi ni namae o tsuketa
だれよりもわたしにはかがやくほし
Dare yori mo watashini wa kagayaku hoshi
ほらよあけまえのそら
Hora yoake mae no sora

ときにわたしのうしろにひかるほし
Tokini watashi no ushiro ni hikaru hoshi
のびたかげとよりそってあるいてく
Nobita kage to yorisotte aruite ku
いつまでもえーる
Itsu made mo ēru

あさもひるもよるもずっとそこにある
Asa mo hiru mo yoru mo zutto soko ni aru
くらやみにほらひびけいちばんほし
Kurayami ni hora hibike ichibanhoshi
あいするひとやともとよべるひとに
Aisuruhito ya tomo to yoberu hito ni
であえーるあいするひとよ
Dea ēru aisuruhito yo
しんあいなるともよ
Shin'ainaru tomoyo
ほしかげにひびくはえーる
Hoshikage ni hibiku wa ēru

Yell of the Starry Night

Crying, born into this life
Surely smiling, I’m laughing now
We’ll definitely meet again
Pulling hands, pushing back, we’ll meet again

Surely someday, today too
It has meaning, so listen closely

As we cross the days when stars can’t be seen
We’ll understand the meaning of shining for each other
Oh beloved, my dear friend
Echoing far away is the yell

Tomorrow will surely be nice weather
The blue spring will be here again

In the story of the white paper
What will we draw?
Who will we draw?

As we wander through days when stars can’t be seen
We’ll understand the meaning of someone shining for us
Oh beloved, my dear friend
You are the yell

From ancient times, look, even a thousand years, all of it
We named the stars so we wouldn’t lose our way
More than anyone, I have a shining star
Look, the sky before dawn

Sometimes behind me, a shining star
Walking close with the shadow that stretches
Forever the yell

Morning, noon, and night, always there
In the darkness, look, the brightest star echoes
To my beloved and friends I can call
Meeting the yell, oh beloved
My dear friend
Echoing in the starry night is the yell.

Escrita por: GReeeeN