Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hoshikage No Yell
GReeeeN
Grito de la Sombra Estelar
Hoshikage No Yell
Llorando, nacemos con vida
ないてうまれてひびくいのち
Naite umarete hibiku inochi
Seguro que estamos felices y riendo
きっとうれしくてわらっているんだ
Kitto ureshikute waratte iru nda
Seguro que nos encontraremos
ぼくらはきっとであうでしょう
Bokura wa kitto deaudeshou
Tomándonos de la mano, empujándonos mutuamente
てをひきせをおしてあうでしょう
Te o hiki se o oshite audeshou
Seguro que algún día, incluso hoy
きっといつかきょうのひも
Kitto itsu ka kyō no hi mo
Si buscamos significado, veremos con claridad
いみをもってほらみみをすませば
Imi o motte hora mimiwosumaseba
Cada vez que superamos días sin estrellas
ほしのみにあいひびをこえるたびに
Hoshi no mienai hibi o koeru tabi ni
Entendemos el significado que nos iluminamos mutuamente
たがいてらすそのいみをしるのでしょう
Tagai terasu sono imi o shiru nodeshou
Amados, amigos queridos
あいするひとよしんあいなるともよ
Aisuruhito yo shin'ainaru tomoyo
El grito de la sombra estelar resonará hasta el final
とうくまでひびくはえーる
Tōkumade hibiku wa ēru
Mañana seguramente será un buen día
あしたはきっといいてんき
Ashita wa kitto ī tenki
La primavera azul también vendrá de nuevo
あおきはるもまたそうであれ
Aoki haru mo mata sōdeare
En la historia en blanco
はくしのものがたりに
Hakushi no monogatari ni
¿Qué dibujarás?
なにをえがくのか
Nani o e gaku no ka
¿Con quién lo dibujarás?
だれとえがくのか
Dare to e gaku no ka
Cada vez que nos perdemos en días sin estrellas
ほしのみにあいひびでまようたびに
Hoshi no mienai hibi de mayou tabi ni
Alguien ilumina el significado, seguro que lo sabrás
だれかてらすそのいみをしるのでしょう
Dareka terasu sono imi o shiru nodeshou
Amados, amigos queridos
あいするひとよしんあいなるともよ
Aisuruhito yo shin'ainaru tomoyo
Eres tú quien resuena
あなたこそがえーる
Anata koso ga ēru
Desde hace mucho tiempo, desde hace milenios, desde siempre
むかしむかしからほらせんねんもそのぜんも
Mukashimukashi kara hora sen-nen mo sono zen mo
Nombramos las estrellas para no perdernos
ぼくらまよわぬようにほしになまえをつけた
Bokura mayowanu yō ni hoshi ni namae o tsuketa
Más que nadie, yo soy una estrella brillante
だれよりもわたしにはかがやくほし
Dare yori mo watashini wa kagayaku hoshi
Mira, en el cielo antes del amanecer
ほらよあけまえのそら
Hora yoake mae no sora
A veces, una estrella brilla detrás de mí
ときにわたしのうしろにひかるほし
Tokini watashi no ushiro ni hikaru hoshi
La sombra alargada camina a mi lado
のびたかげとよりそってあるいてく
Nobita kage to yorisotte aruite ku
Siempre resonará
いつまでもえーる
Itsu made mo ēru
Mañana, tarde, noche, siempre está ahí
あさもひるもよるもずっとそこにある
Asa mo hiru mo yoru mo zutto soko ni aru
En la oscuridad, mira, resuena la primera estrella
くらやみにほらひびけいちばんほし
Kurayami ni hora hibike ichibanhoshi
A los amados, a aquellos a quienes llamamos amigos
あいするひとやともとよべるひとに
Aisuruhito ya tomo to yoberu hito ni
Nos encontraremos, amados
であえーるあいするひとよ
Dea ēru aisuruhito yo
Amigos queridos
しんあいなるともよ
Shin'ainaru tomoyo
El grito de la sombra estelar resonará en la sombra de las estrellas
ほしかげにひびくはえーる
Hoshikage ni hibiku wa ēru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: