395px

L'Écho des Étoiles

GReeeeN

Hoshikage No Yell

ないてうまれてひびくいのち
Naite umarete hibiku inochi
きっとうれしくてわらっているんだ
Kitto ureshikute waratte iru nda
ぼくらはきっとであうでしょう
Bokura wa kitto deaudeshou
てをひきせをおしてあうでしょう
Te o hiki se o oshite audeshou

きっといつかきょうのひも
Kitto itsu ka kyō no hi mo
いみをもってほらみみをすませば
Imi o motte hora mimiwosumaseba

ほしのみにあいひびをこえるたびに
Hoshi no mienai hibi o koeru tabi ni
たがいてらすそのいみをしるのでしょう
Tagai terasu sono imi o shiru nodeshou
あいするひとよしんあいなるともよ
Aisuruhito yo shin'ainaru tomoyo
とうくまでひびくはえーる
Tōkumade hibiku wa ēru

あしたはきっといいてんき
Ashita wa kitto ī tenki
あおきはるもまたそうであれ
Aoki haru mo mata sōdeare

はくしのものがたりに
Hakushi no monogatari ni
なにをえがくのか
Nani o e gaku no ka
だれとえがくのか
Dare to e gaku no ka

ほしのみにあいひびでまようたびに
Hoshi no mienai hibi de mayou tabi ni
だれかてらすそのいみをしるのでしょう
Dareka terasu sono imi o shiru nodeshou
あいするひとよしんあいなるともよ
Aisuruhito yo shin'ainaru tomoyo
あなたこそがえーる
Anata koso ga ēru

むかしむかしからほらせんねんもそのぜんも
Mukashimukashi kara hora sen-nen mo sono zen mo
ぼくらまよわぬようにほしになまえをつけた
Bokura mayowanu yō ni hoshi ni namae o tsuketa
だれよりもわたしにはかがやくほし
Dare yori mo watashini wa kagayaku hoshi
ほらよあけまえのそら
Hora yoake mae no sora

ときにわたしのうしろにひかるほし
Tokini watashi no ushiro ni hikaru hoshi
のびたかげとよりそってあるいてく
Nobita kage to yorisotte aruite ku
いつまでもえーる
Itsu made mo ēru

あさもひるもよるもずっとそこにある
Asa mo hiru mo yoru mo zutto soko ni aru
くらやみにほらひびけいちばんほし
Kurayami ni hora hibike ichibanhoshi
あいするひとやともとよべるひとに
Aisuruhito ya tomo to yoberu hito ni
であえーるあいするひとよ
Dea ēru aisuruhito yo
しんあいなるともよ
Shin'ainaru tomoyo
ほしかげにひびくはえーる
Hoshikage ni hibiku wa ēru

L'Écho des Étoiles

Naissant et pleurant, la vie résonne
C'est sûr, je suis heureux et je souris
Nous nous rencontrerons sûrement
Main dans la main, nous nous pousserons l'un l'autre

Un jour, ce jour aura un sens
Écoute bien, si tu tends l'oreille

À chaque fois que je traverse les étoiles
Je découvre la signification de cette lumière
Ô toi que j'aime, mon cher ami
C'est toi qui es l'écho

Demain, il fera sûrement beau
Que ce printemps bleu soit aussi radieux

Dans l'histoire des étoiles
Que vais-je dessiner ?
Avec qui vais-je le faire ?

À chaque fois que je me perds dans les étoiles
Quelqu'un éclaire la signification de tout cela
Ô toi que j'aime, mon cher ami
C'est toi qui es l'écho

Depuis longtemps, depuis mille ans et plus
Nous avons donné des noms aux étoiles pour ne pas nous perdre
Une étoile brille plus que toutes pour moi
Regarde, le ciel avant l'aube

Parfois, derrière moi, une étoile brille
Elle marche à mes côtés, projetant son ombre
Pour toujours, l'écho

Le matin, l'après-midi, la nuit, elle est toujours là
Dans l'obscurité, écoute, c'est l'étoile qui résonne
À ceux que j'aime, à mes amis
Je peux rencontrer ceux que j'aime
Ô toi, mon cher ami
C'est l'écho des étoiles.

Escrita por: GReeeeN