UR Not Alone
はいけいあの日の僕へ
haikei ano hi no boku he
いまはここでたってます
ima wa koko de tatte imasu
だれかにわらわれたゆめを
dareka ni warawareta yume wo
いまもここでみつづけてます
ima mo koko de mitsuzukete masu
ときにみうしなそになって
toki ni miushinai sou ni natte
ときにすべてをあきらめて
toki ni subete wo akiramete
あせってのぞんではきずついた
asette nozonde wa kizutsuita
僕のなかのよわむしわらってた
boku no naka no yowamushi waratteta
それでもどこかであすを
sore demo dokoka de asu wo
あきらめてないからきょうもまた
akirametenai kara kyou mo mata
きずだらけのこのあしで
kizu darake no kono ashi de
なんとかたっている
nantoka tatte iru
たとえばこのこえがとどくならばだれでもいい
tatoeba kono koe ga todoku naraba dare demo ii
きこえますかむねはってさあさけぶんだ
kikoemasu ka mune hatte saa sakebu'n da
ぜんぶつめこんだこのせんせいを
zenbu tsumekonda kono sensei wo
僕はちかうよいっさいひかないしいっさいまけない
boku wa chikau yo issai hikanai shi issai makenai
じぶんできめたみちのうえすべてをかけて
jibun de kimeta michi no ue subete wo kakete
わらえるようにやりぬくぞ
waraeru you ni yari nukuzo
あのころの僕はまけそうに
ano koro no boku wa make sou ni
なるとだれかのせいにしてにげて
naru to dareka no sei ni shite nigete
あきらめたいいわけはそりゃらくで
akirameta iiwake wa sorya raku de
そうして僕はまたじぶんにまける
sou shite boku wa mata jibun ni makeru
それでもたたかっている
sore demo tatakatte iru
そんなひとはきっとほかにいる
sonna hito wa kitto hoka ni iru
それでいいの?めざすばしょへ
sore de ii no? mezasu basho he
いくときめたんだろう
iku to kimeta'n darou?
たしかなこたえはどこにもないから
tashika na kotae wa doko ni mo nai kara
さがすんだおそれないでそのあしでまよっていい
sagasu'n da osorenaide sono ashi de mayotte ii
なんどもあきらめるかっていえばいい
nando mo akirameru ka tte ieba ii
いままでのこえたひびがぼくらにはあるじゃないか
ima made no koeta hibi ga bokura ni wa aru ja nai ka
だからこそここにふいてる
dakara koso koko ni fuiteru
むかいかぜにほらたちむかう
mukaikaze ni hora tachimukau
あの日つまずいて
ano hi tsumazuite
しゃがみこんでしまうほどのいたみさえ
shagamikonde shimau hodo no itami sae
わきだしてかけだして
wakidashite kakedashite
じょうそうにかえていけるように
josou ni kaete ikeru you ni
ああどうかちからをかしてくれないか
aa dou ka chikara wo kashite kurenai ka
きのうまでの僕よともにのりこえてきたじゃないか
kinou made no boku yo tomo ni norikoete kita ja nai ka
僕はちかうよいっさいひかないしいっさいまけない
boku wa chikau yo issai hikanai shi issai makenai
うまれたひからきょうまでの僕がみてる
umareta hi kara kyou made no boku ga miteru
あしたもそう
ashita mo sou
すこしずつまえへnot alone
sukoshi zutsu mae he not alone
No Estás Solo
Querido yo de ese día
Ahora estoy aquí de pie
Los sueños por los que alguien se rió
Aún los sigo viendo aquí
A veces me siento perdido
A veces lo doy todo por perdido
Apresurado, deseando, herido
El cobarde dentro de mí se reía
Aun así, en algún lugar, el mañana
No se rinde, por eso hoy también
Con estas piernas llenas de heridas
De alguna manera sigo de pie
Por ejemplo, si esta voz llegara a alguien, está bien
¿Puedes escucharlo? Levanta el pecho, vamos a gritar
Prometo a este maestro lleno de sabiduría
Que no me rendiré en absoluto, que no seré vencido
Pongo todo en el camino que elegí
Para hacerlo reír
En aquel entonces, parecía que iba a perder
Y culpaba a alguien y huía
Rendirse era una excusa fácil
Así que de nuevo me rendía ante mí mismo
Aun así, sigo luchando
Esas personas seguramente están en otro lugar
¿Eso está bien? ¿Hacia dónde apuntas?
¿Has decidido a dónde ir?
Porque la respuesta segura no está en ninguna parte
Así que buscaré sin miedo, está bien perderse
Decir cuántas veces me rendiré está bien
¿No hemos superado los días hasta ahora?
Por eso es que estamos aquí
Enfrentando el viento de frente
Tropecé ese día
Hasta el punto de caer en la desesperación
Desperté, me levanté
Para poder cambiar en secreto
Ah, ¿no me prestarás tu fuerza?
¿No hemos superado juntos al yo de ayer?
Prometo que no me rendiré en absoluto, que no seré vencido
Desde el día en que nací hasta hoy
Incluso mañana
Poco a poco, avanzando hacia adelante, no estás solo