395px

Die Haut Léon

Helena Noguerra

La Peau Léon

La peau Léon

J'aime ton odeur, ta saveur Léon
T'es pas beau Léon,
T'as les cheveux longs,
Mais je t'ai dans la peau
Mais je t'ai dans la peau
Mais je t'ai dans la peau, Léon?

Je ne suis pas jolie, jolie
Nous ne sommes pas beaux, beaux, beaux
Mais contre toi, moi je grille
Tu me fous le feu à la peau
T'as p't-êtr' pas des bras d'athlète
T'as p't-êtr' pas l'torse velu
Mais j'adore tes mirettes, qui se brouillent
Quand tu me dis
Qu'tu m'as dans la peau Léon

Mais voilà, mais voilà,
Qu'un soir au cinérama
Au ciné en longueur,
Sur l'écran exhibiteur,
Une femme serpent,
Une chatte mollement,
Etendue plus que nue,
T'a ému
Cette femme plus que nature
En couleurs plus que pures
Cette roulure sans pelure
Qui roulait en voiture
Cette glue, ce serpent
Cette chatte mollement
S'est glissée, s'est lovée
Au creux de ta peau Léon
Tu l'as dans la peau Léon

Depuis tu prends des airs rêveurs, Léon
Pourquoi mon Léon ?
T'es plus mon Léon
Pour une étoile dont la peau
N'est qu'un rayon, un halo
Nébuleuse vapeur sans chaleur
J'aurais ta peau Léon

Ce fut voluptueusement,
Sans cris, ni gestes, ni adieux
Tu basculas dans le néant,
Et n'auras pas vécu bien vieux
C'n'était qu'une p'tite écorchure
Sur la peau de ta figure
Que tu te fis au rasoir,
J'l'avais mouillée d'curare
J'ai eu ta peau Léon
Léon, Léon, Léon?

Die Haut Léon

Die Haut Léon

Ich liebe deinen Duft, deinen Geschmack Léon
Du bist nicht schön Léon,
Hast lange Haare,
Aber ich hab dich in der Haut
Aber ich hab dich in der Haut
Aber ich hab dich in der Haut, Léon?

Ich bin nicht hübsch, hübsch
Wir sind nicht schön, schön, schön
Aber gegen dich, da brenne ich
Du zündest mir die Haut an
Du hast vielleicht keine Athletenarme
Du hast vielleicht keinen behaarten Oberkörper
Aber ich liebe deine Augen, die verschwommen sind
Wenn du mir sagst
Dass du mich in der Haut hast Léon

Aber schau, aber schau,
An einem Abend im Kino
Im langen Film,
Auf der Leinwand, die zeigt,
Eine Schlangenfrau,
Eine Katze träge,
Ausgestreckt mehr als nackt,
Hat dich berührt
Diese Frau mehr als natürlich
In Farben mehr als rein
Diese Hülle ohne Haut
Die im Auto fuhr
Dieser Kleber, diese Schlange
Diese Katze träge
Hat sich geschlängelt, hat sich geschmiegt
In die Vertiefung deiner Haut Léon
Du hast sie in der Haut Léon

Seitdem nimmst du träumerische Züge an, Léon
Warum mein Léon?
Du bist nicht mehr mein Léon
Für einen Stern, dessen Haut
Nur ein Strahl, ein Halo ist
Nebulöse Dämpfe ohne Wärme
Ich hätte deine Haut Léon

Es war wollüstig,
Ohne Schreie, ohne Gesten, ohne Abschied
Du fielst ins Nichts,
Und wirst nicht alt werden
Es war nur ein kleiner Kratzer
Auf der Haut deines Gesichts
Den du dir mit dem Rasierer zugefügt hast,
Ich hatte ihn mit Curare benetzt
Ich hatte deine Haut Léon
Léon, Léon, Léon?

Escrita por: Cyrus Bassiak / Georges Delerue