C'est à toi
Tu veux de grands destins,
Des moments choisis qui te vont bien,
Ainsi soit-il
A s'en cogner le coeur,
Des nuit d'ivresse, vivre à cent à l'heure,
Qu'est-ce que tu fais encore ici ?
C'est à toi, c'est ton tour,
Est-ce que ça en vaut la peine ?
Se donner de la voix, et vivre à l'envers,
C'est en toi, c'est ton jour,
Est-ce que ça brûle dans tes veines ?
Ne plus s'y faire et en redemander
Tu veux ça maintenant,
Avant qu'il soit trop tard, qu'on t'emporte,
Prendre les devants,
Semer aux quatre vents,
Et savoir qui l'on est vraiment,
Quand on a pour si peu,
As-tu fais de ton mieux ?
C'est à toi, c'est ton tour,
Est-ce que ça en vaut la peine ?
Se donner de la voix, et vivre à l'envers,
C'est en toi, c'est ton jour,
Est-ce que ça brûle dans tes veines ?
Ne plus s'y faire, pour un soir essayer...
Es tu turno
Quieres grandes destinos,
Momentos elegidos que te quedan bien,
Así sea
Hasta romper el corazón,
Noches de embriaguez, vivir a toda velocidad,
¿Qué haces aún aquí?
Es tu turno, es tu momento,
¿Vale la pena?
Darlo todo, y vivir al revés,
Está en ti, es tu día,
¿Arde en tus venas?
No acostumbrarse más y pedir más
Quieres eso ahora,
Antes de que sea demasiado tarde, que te lleven,
Tomar la delantera,
Sembrar al viento,
Y saber quién eres realmente,
Cuando tienes tan poco,
¿Has hecho lo mejor que pudiste?
Es tu turno, es tu momento,
¿Vale la pena?
Darlo todo, y vivir al revés,
Está en ti, es tu día,
¿Arde en tus venas?
No acostumbrarse más, para intentarlo por una noche...