La seule chose
S'il nous faut lasser la chance,
Et, tout essayer pour une seconde,
Prendre le soleil dans les yeux,
Il suffit de faire semblant,
Cramer son courage en riant,
Lorsque la peur fait de son mieux,
La seule chose qu'il nous reste
A se croire les plus forts,
De ces festins de fêtes,
Aux cents pas des remords,
Armer nos silences, redoubler d'effort,
L'heure d'essayer,
La seule chose qu'il nous reste
De nos milliers de rires,
Dessiner dans la glace,
Nos ombres se déchirent,
Et saouler nos corps,
Pour qu'ils se chavirent,
Ne pas oublier
S'il nous faut laisser la chance
Des milliers de fois plus qu'à moitié
Doit-on vraiment se le dire ?
Ce que l'on est
Ce que l'on sait
La única cosa
Si tenemos que dejar pasar la oportunidad,
Y, probarlo todo por una segunda vez,
Tomar el sol en los ojos,
Basta con fingir,
Quemar nuestro coraje riendo,
Cuando el miedo hace lo mejor que puede,
La única cosa que nos queda
Es creernos los más fuertes,
De estos festines de fiestas,
A cien pasos de los remordimientos,
Armar nuestros silencios, redoblar esfuerzos,
Es hora de intentarlo,
La única cosa que nos queda
De nuestros miles de risas,
Dibujar en el hielo,
Nuestras sombras se desgarran,
Y embriagar nuestros cuerpos,
Para que se vuelquen,
No olvidar
Si tenemos que dejar pasar la oportunidad
Miles de veces más que a medias
¿Realmente debemos decírnoslo?
Lo que somos
Lo que sabemos