395px

Vamos maestro

Joel Plaskett

Come On Teacher

Come on teacher
Teach me something
Don't just fill my head with nothing
No no teacher
I'm still sitting
In this desk, no I'm not quitting
No no teacher
I won't give up
I just hope that I can live up
To your expectations of me
Teacher, you'll be so proud of me

If I just don't understand it
I should just be reprimanded
Make me stay here after school
While my friends go to the pool
Come on teacher, just admit it
You think that I will never get it
I'm the bad ass of your classroom
Now you've got a bad ass classroom
Come on teacher, won't you tell me
Why somebody just don't expel me?
I am so much slower than the others
It's a good thing I don't have any younger brothers

If for some reason I'm not present
Blame it on my adolescence
If for some reason I am tardy
It's cause I went out last night to party
Dans la French class je suis terrible
Apres l'ecole I'll be coming up to see you

I just noticed something lately
I've been here since 1980!

Vamos maestro

Vamos maestro
Enséñame algo
No solo llenes mi cabeza de nada
No no maestro
Todavía estoy sentado
En este pupitre, no me estoy rindiendo
No no maestro
No me rendiré
Solo espero poder estar a la altura
De tus expectativas hacia mí
Maestro, estarás tan orgulloso de mí

Si simplemente no lo entiendo
Debería ser reprendido
Hazme quedarme aquí después de clases
Mientras mis amigos van a la piscina
Vamos maestro, solo admítelo
Piensas que nunca lo entenderé
Soy el rebelde de tu salón
Ahora tienes un salón de rebeldes
Vamos maestro, ¿no me dirás
Por qué alguien simplemente no me expulsa?
Soy mucho más lento que los demás
Es bueno que no tenga hermanos menores

Si por alguna razón no estoy presente
Culpa a mi adolescencia
Si por alguna razón llego tarde
Es porque salí anoche de fiesta
En la clase de francés soy terrible
Después de la escuela vendré a verte

Acabo de darme cuenta de algo últimamente
¡He estado aquí desde 1980!

Escrita por: