Tu es parti
Un soir d'hiver que je ressentais ma solitude
Un événement avait troublé ma quiétude
C'était comme si
Devant moi s'ouvrait la terre
Je venais de perdre un être cher
Mon esprit lui, était parti ailleurs,
Parti te joindre, te rejoindre sur l'heure
Je ne pouvais, je ne pouvais que pleurer
Car tout seul, tout seul qui m'avait laissé
Tu m'as toujours, tu m'as toujours paru fier
De tout ce que je, ce que je faisais hier
Je n'ai jamais, non je n'ai jamais pu
Te remercier comme je l'aurais voulu
J'avais l'bonheur, l'bonheur d'être avec toi
Et toi t'étais, t'était heureux comme ça
Tu m'as toujours, tu m'as toujours soutenu
Contre tous ceux,
Tous ceux qui étaient bourrus
Toi tu aimais, tu aimais beaucoup rire
Et te revoir chaque fois c'était un plaisir
Jamais je ne, jamais je ne t'oublierai
Et dans mon coeur,
Dans mon coeur je te garderai
Et je désire, je désire plus que tout
Que tous ses liens, tous ses liens entre nous
Conservent tout ce, tout ce que l'on était
Et nous réunissent,
Nous réunissent à tout jamais.
Te has ido
Una noche de invierno que sentía mi soledad
Un evento perturbó mi tranquilidad
Era como si
Ante mí se abriera la tierra
Acababa de perder a un ser querido
Mi mente, en cambio, se había ido a otro lugar,
A unirme a ti, a encontrarte en ese momento
No podía, no podía hacer más que llorar
Porque solo, solo me habías dejado
Siempre me pareciste orgulloso
De todo lo que hacía ayer
Nunca pude
Agradecerte como hubiera querido
Tenía la felicidad de estar contigo
Y tú estabas feliz así
Siempre me apoyaste
Contra todos,
Todos los que eran ásperos
A ti te encantaba reír mucho
Y verte de nuevo cada vez era un placer
Nunca te olvidaré
Y en mi corazón
Te guardaré
Y deseo más que nada
Que todos esos lazos entre nosotros
Conserven todo lo que éramos
Y nos unan,
Nos unan para siempre.