395px

El Último Amanecer se Volvió Negro

Moonthrone

The Last Dawn Turned Black

I sojourn to the cliffs,
To feast on the sights if my vast landscape.
Trees are kissed by the rising dawn,
My kingdom shimmers as gold.
But soaring on the highest wind,
Comes raven, black as night.
He tells of coming winds of change,
Made not by nature's hands.

...And then the dawn was swallowed,
By a suffocating sky.
A teeming black storm of lust,
To turn my kingdom to dust.

My forests have no light to live,
My world is withered and dying.
The wind no longer gust,
And the moon has strayed away...
Dagger in hand, I curse this tempest
And end my misery.
The last dawn turned inky black,
As I reach eternity.

El Último Amanecer se Volvió Negro

Viajo a los acantilados,
Para deleitarme con las vistas de mi vasto paisaje.
Los árboles son besados por el amanecer que se eleva,
Mi reino brilla como oro.
Pero surcando en el viento más alto,
Viene el cuervo, negro como la noche.
Él habla de vientos de cambio que se acercan,
Hechos no por manos de la naturaleza.

...Y entonces el amanecer fue devorado,
Por un cielo sofocante.
Una tormenta negra y bulliciosa de lujuria,
Para convertir mi reino en polvo.

Mis bosques no tienen luz para vivir,
Mi mundo está marchito y muriendo.
El viento ya no sopla con fuerza,
Y la luna se ha alejado...
Daga en mano, maldigo esta tempestad
Y pongo fin a mi miseria.
El último amanecer se volvió negro como tinta,
Mientras alcanzo la eternidad.

Escrita por: