395px

Im Café der Köstlichkeiten

Patrick Bruel

Au Café Des Délices

Tes souvenirs se voilent
Ça fait comme une éclipse
Une nuit plein d'étoiles
Sur le port de Tunis.
Le vent de l'éventail
De ton grand-père assis
Au Café des Délices

Tes souvenirs se voilent
Tu vois passer le train
Et la blancheur des voiles
Des femmes tenant un fils
Et l'odeur du jasmin
Qu'il tenait dans ses mains
Au Café des Délices

Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil

Tes souvenirs se voilent
Tu la revois la fille
Le baiser qui fait mal
Au port El Kantaoui
Les premiers mots d'amour
Sur les chansons velours
Abibi Abibi

Tes souvenirs se voilent
Tu les aimais ces fruits
Les noyaux d'abricot
Pour toi, c'étaient des billes
Et les soirées de fête
Qu'on faisait dans nos têtes
Aux plages d'Hammamet

Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil

Tes souvenirs se voilent
À l'avant du bateau
Et ce quai qui s'éloigne
Vers un monde nouveau
Une vie qui s'arrête
Pour un jour qui commence
C'est peut-être une chance

Yalil yalil tu n'oublieras pas
Yalil yalil ces parfums d'autrefois
Yalil yalil tu n'oublieras pas
Yalil yalil même si tu t'en vas

Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil

Une nuit plein d'étoilesSur le port de Tunis
Et la blancheur des voiles
Des femmes tenant un fils
Le vent de l'éventail
De ton grand-père assis
Et l'odeur du jasmin
Qu'il tenait dans ses mains
Au Café des Délices

Au Café des Délices
Au Café des Délices

Im Café der Köstlichkeiten

Deine Erinnerungen verschwommen
Es ist wie eine Sonnenfinsternis
Eine Nacht voller Sterne
Am Hafen von Tunis.
Der Wind des Fächers
Deines Großvaters, der sitzt
Im Café der Köstlichkeiten.

Deine Erinnerungen verschwommen
Du siehst den Zug vorbeifahren
Und die Helligkeit der Segel
Von Frauen, die einen Sohn halten
Und der Duft des Jasmins
Den er in seinen Händen hielt
Im Café der Köstlichkeiten.

Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil

Deine Erinnerungen verschwommen
Du siehst das Mädchen wieder
Der Kuss, der wehtut
Am Hafen El Kantaoui
Die ersten Worte der Liebe
Zu den samtigen Liedern
Abibi Abibi.

Deine Erinnerungen verschwommen
Du mochtest diese Früchte
Die Aprikosenkerne
Für dich waren sie Murmeln
Und die Festabende
Die wir uns in unseren Köpfen machten
An den Stränden von Hammamet.

Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil

Deine Erinnerungen verschwommen
Vorn am Boot
Und der Steg, der sich entfernt
In eine neue Welt
Ein Leben, das stoppt
Für einen Tag, der beginnt
Es könnte eine Chance sein.

Yalil yalil du wirst nicht vergessen
Yalil yalil diese Düfte von früher
Yalil yalil du wirst nicht vergessen
Yalil yalil auch wenn du gehst.

Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil

Eine Nacht voller Sterne am Hafen von Tunis
Und die Helligkeit der Segel
Von Frauen, die einen Sohn halten
Der Wind des Fächers
Deines Großvaters, der sitzt
Und der Duft des Jasmins
Den er in seinen Händen hielt
Im Café der Köstlichkeiten.

Im Café der Köstlichkeiten
Im Café der Köstlichkeiten.

Escrita por: Félix Gray / Patrick Bruel