Corsica
In un scornu di lu mondu,
Ci hè un locucciu tenerezza
Ind'u mio core, maestosu,
Imbalsama di purezza
Ghjuvellu di maraviglie,
Ùn ne circate sumiglie,
Ùn truverete la para ;
Ghjè ùnica, sola è cara.
Corsica.
Face sempre tant'inviglia
Issu scogliu ciottu in mare,
Tesoru chì spampilla
Sacru cume un altare.
Calma, dolce cum'agnella,
Generosa è accugliente,
Si rivolta è si ribella
S'omu disprezza a so ghjente.
Corsica.
Corsica
In een hoek van de wereld,
Is er een plekje vol tederheid
In mijn hart, majestueus,
Verpakt in puurheid.
Jongeman van wonderen,
Zoek geen gelijkenissen,
Je zult de parel niet vinden;
Ze is uniek, alleen en dierbaar.
Corsica.
Het wekt altijd zoveel jaloezie,
Die rots in de zee,
Een schat die fonkelt,
Heilig als een altaar.
Kalm, zoet als een lam,
Generous en gastvrij,
Keert zich om en rebelleert
Als men zijn mensen minacht.
Corsica.
Escrita por: Christophe Mac-Daniel / Petru Guelfucci