Dis, Quand Reviendras-Tu
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits
Voilà combien de temps que tu es reparti!
Tu m'as dit
Cette fois, c'est le dernier voyage
Pour nos coeurs déchirés, c'est le dernier naufrage
Au printemps, tu verras, je serai de retour
Le printemps, c'est joli, pour se parler d'amour
(Version femme: Je ne suis pas de cell's qui meurent de chagrin)
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris
(Je n'ai pas la vertu des femmes de marins)
Et déambulerons dans les rues de Paris!
Dis!
Quand reviendras-tu?
Dis! Au moins le sais-tu?
Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus!
Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà
Craquent les feuilles mortes, brûl'nt les feux de bois
A voir Paris si beau en cette fin d'automne
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine
Je vais, je viens, je vire, je tourne, je me traîne
(V.F. je ne suis pas de cell's qui meurent de chagrin)
Ton image me hante, je te parle tout bas
(Je n'ai pas la vertu des femmes de marins)
Et j'ai le mal d'amour et j'ai le mal de toi!
Dis!
Quand reviendras-tu?
Dis! Au moins le sais-tu?
Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus!
J'ai beau t'aimer encor, j'ai beau t'aimer toujours
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir
Je ferai de nous deux, mes plus beaux souvenirs
Je reprendrai la rout', le monde m'émerveill'
J'irai me réchauffer à un autre soleil
(V.F. je ne suis pas de cell's qui meurent de chagrin)
Je ne suis pas de ceux qui meurent de chagrin
(Je n'ai pas la ver-tu des femmes de marins)
Je n'ai pas la vertu des chevaliers anciens
Dis!
Quand reviendras-tu?
Dis! Au moins le sais-tu?
Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus!
Wann kommst du zurück?
Hier sind so viele Tage, hier sind so viele Nächte
Hier ist so viel Zeit vergangen, seit du gegangen bist!
Du hast mir gesagt
Diesmal ist es die letzte Reise
Für unsere gebrochenen Herzen, ist es das letzte Schiffsunglück
Im Frühling wirst du sehen, ich werde zurück sein
Der Frühling ist schön, um von Liebe zu sprechen
(Version Frau: Ich bin nicht eine von denen, die aus Kummer sterben)
Wir werden gemeinsam die blühenden Gärten besuchen
(Ich habe nicht die Tugend der Frauen von Seeleuten)
Und durch die Straßen von Paris schlendern!
Sag!
Wann kommst du zurück?
Sag! Weißt du es wenigstens?
Dass die ganze Zeit, die vergeht
Kaum nachgeholt werden kann
Dass die ganze verlorene Zeit
Nicht mehr nachgeholt werden kann!
Der Frühling ist schon lange entglitten
Die toten Blätter knacken, die Holzfeuer brennen
Paris so schön zu sehen in diesem späten Herbst
Plötzlich werde ich träge, ich träume, ich fröstele
Ich schwanke, ich kippe, und wie die Melodie
Gehe ich, komme ich, drehe ich, wende ich, schleiche ich
(V.F. ich bin nicht eine von denen, die aus Kummer sterben)
Dein Bild verfolgt mich, ich spreche leise mit dir
(Ich habe nicht die Tugend der Frauen von Seeleuten)
Und ich habe Liebeskummer und ich habe Kummer um dich!
Sag!
Wann kommst du zurück?
Sag! Weißt du es wenigstens?
Dass die ganze Zeit, die vergeht
Kaum nachgeholt werden kann
Dass die ganze verlorene Zeit
Nicht mehr nachgeholt werden kann!
Ich kann dich noch so sehr lieben, ich kann dich immer lieben
Ich kann nur dich lieben, ich kann dich von Herzen lieben
Wenn du nicht verstehst, dass du zurückkommen musst
Werde ich aus uns beiden, meine schönsten Erinnerungen machen
Ich werde den Weg wieder aufnehmen, die Welt wird mich verzaubern
Ich werde mich an einer anderen Sonne wärmen
(V.F. ich bin nicht eine von denen, die aus Kummer sterben)
Ich bin nicht einer von denen, die aus Kummer sterben
(Ich habe nicht die Tugend der alten Ritter)
Ich habe nicht die Tugend der alten Ritter
Sag!
Wann kommst du zurück?
Sag! Weißt du es wenigstens?
Dass die ganze Zeit, die vergeht
Kaum nachgeholt werden kann
Dass die ganze verlorene Zeit
Nicht mehr nachgeholt werden kann!