Les Larmes de Leurs Pères
Ton chariot renversé
Des oranges éclatées
Leur jus à la couleur
Du sang et de la peur
Toi, vendeur ambulant
Tu as secoué le temps
En allant jusqu'au bout
Ils héritent du tout
Des regards qui se lèvent
Un monde qui s'achève
Ils puisent leur courage
Dans les coups, les outrages
Les années à se taire
Les larmes de leurs pères
Ces larmes de jasmin
Qui portent leur destin
Dans l'histoire de leur terre
Le plus beau reste à faire
Ils ont marché, ils ont chanté
Les larmes de leurs pères
Ils ont pleuré, ils ont armé
Leur destin de lumière...De lumière
Elles ont risqué ici
Leurs libertés fragiles
Elles jouent à quitte ou double
Lorsque les temps se troublent
Elles écrivent et elles signent
Elles sont en première ligne
Mais le moment est là
Elles n'hésiteront pas
Leurs chantes sont libérés
Qui peut les effacer?
La fierté de leurs mères
Leurs a dit "Va, espère
Bats-toi pour être toi
Je t'ai montré la voie
Jazya vit encore
Quand tu changes le sort
Le monde te regarde
Tu seras l'avant-garde"
Elles ont marché, elles ont crié
Les larmes de leurs pères
Yékhi mchéwou
Ou zédou bkéwou
Ala dmouaà waldihom
D'Hammamet à Tunis
De Sousse à Monastir
De Bizerte à Tozeur
Au delà des frontières
Du Caire à Tripoli
D'Oran jusqu'en Syrie
Un souffle dans le vent
A semé le printemps
Quoi qu'en dise le temps...
Quoi qu'en dise le temps...
Il est là à présent.
Las lágrimas de sus padres
Tu carro volcado
Naranjas estalladas
Su jugo del color
De la sangre y el miedo
Tú, vendedor ambulante
Has sacudido el tiempo
Yendo hasta el final
Ellos heredan todo
Miradas que se alzan
Un mundo que termina
Ellos encuentran su valentía
En golpes, ultrajes
Años de silencio
Las lágrimas de sus padres
Esas lágrimas de jazmín
Que llevan su destino
En la historia de su tierra
Lo mejor está por hacer
Han caminado, han cantado
Las lágrimas de sus padres
Han llorado, se han armado
Su destino de luz... De luz
Ellas arriesgaron aquí
Sus libertades frágiles
Juegan al todo o nada
Cuando los tiempos se confunden
Escriben y firman
Están en primera línea
Pero el momento ha llegado
No dudarán
Sus cantos están liberados
¿Quién puede borrarlos?
El orgullo de sus madres
Les dijo 'Ve, espera
Lucha por ser tú
Te he mostrado el camino
Jazya aún vive
Cuando cambias el destino
El mundo te observa
Serás la vanguardia'
Han caminado, han gritado
Las lágrimas de sus padres
Yékhi mchéwou
Ou zédou bkéwou
Ala dmouaà waldihom
De Hammamet a Túnez
De Sousse a Monastir
De Bizerte a Tozeur
Más allá de las fronteras
De El Cairo a Trípoli
De Orán hasta Siria
Un aliento en el viento
Ha sembrado la primavera
A pesar de lo que diga el tiempo...
A pesar de lo que diga el tiempo...
Está aquí ahora.