House of leaves
Into the house:
Spanish Schoolteacher:
Well now after all that thinking, wouldn't it be fine if we could take a little trip?
We will do it. I know a game we all like to play inside la casa.
We will play hide and seek.
Daughter:
I can hear myself; I'm somewhere in there...
What's happening? Can you hear me?
Brother:
I still get nightmares.
Daughter:
Daddy?
Mother:
Nobody's home... Nobody's home...
Father:
I think he was dead.
Daughter:
Where are you?
Father:
Dead
I wasn't sure if I'm going to survive this horror...
Brother:
No-one should brave the underworld alone.
(Mother and Father sing "Dominique")
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement
Routier pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux
Il ne parle que du bon Dieu
Il ne parle que du bon Dieu
Father:
Try now to take the next step
(You sing very well Annie)
Mother:
Hello? Hello?
Daughter:
Mom ?
Casa de hojas
Dentro de la casa:
Profesora de español:
Bueno, después de todo ese pensamiento, ¿no sería genial si pudiéramos hacer un pequeño viaje?
Lo haremos. Conozco un juego que a todos nos gusta jugar dentro de la casa.
Jugaremos a las escondidas.
Hija:
Puedo escucharme; estoy en algún lugar allí dentro...
¿Qué está pasando? ¿Me puedes escuchar?
Hermano:
Todavía tengo pesadillas.
Hija:
¿Papá?
Madre:
No hay nadie en casa... No hay nadie en casa...
Padre:
Creo que él estaba muerto.
Hija:
¿Dónde estás?
Padre:
Muerto
No estaba seguro si iba a sobrevivir a este horror...
Hermano:
Nadie debería desafiar al inframundo solo.
(Madre y Padre cantan 'Dominique')
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement
Routier pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux
Il ne parle que du bon Dieu
Il ne parle que du bon Dieu
Padre:
Intenta ahora dar el siguiente paso
(Tú cantas muy bien, Annie)
Madre:
¿Hola? ¿Hola?
Hija:
¿Mamá?