My Soldier
My soldier and other things that went away in time, on a sunday afternoon
It didn’t mean that much to him, I had just turned sixteen, moved up to the city
You had just turned nineteen, sent away to fight
So who’s the big hard man now? So beautifully broken
It takes a bit of time to reflect so honestly
I don’t know why I wonder if you’re doing okay
It’s not as if I need you and it’s not as if you’re lost
It’s not like I’m some loser clinging to some letters
Trying to understand how to feel so many words
See, I’m doing good, I’m delicately broken
My soldier and other things
My soldier and other things
My soldier and other things
That went away in time
Mi Soldado
Mi soldado y otras cosas que se fueron con el tiempo, en una tarde de domingo
No significaba mucho para él, acababa de cumplir dieciséis, me mudé a la ciudad
Tú acababas de cumplir diecinueve, enviado a pelear
Entonces, ¿quién es el hombre duro ahora? Tan bellamente roto
Toma un poco de tiempo reflexionar tan honestamente
No sé por qué me pregunto si estás bien
No es como si te necesitara y no es como si estuvieras perdido
No es como si fuera un perdedor aferrándome a unas cartas
Tratando de entender cómo sentir tantas palabras
Ves, estoy bien, estoy delicadamente roto
Mi soldado y otras cosas
Mi soldado y otras cosas
Mi soldado y otras cosas
Que se fueron con el tiempo
Escrita por: Polly Scattergood