395px

¡Conviértete en Maestro Pokémon!

Rica Matsumoto

Mezase Pokemon Master

(ポケモンゲットだぜー!)
(pokemon getto daze-!)

たとえ火の中 水の中 草の中 森の中
tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
土の中 雲の中 あの子のスカートの中 (きゃー!)
tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (kya~!)

なかなか なかなか
nakanaka nakanaka
なかなか なかなか たいへんだけど
nakanaka nakanaka taihen dakedo
かならずGETだぜ
kanarazu GET daze!
ポケモンGETだぜ
pokemon GET daze!

マサラタウンにさよならバイバイ
masara taun ni sayonara bai bai
オレはこいつと旅に出る (ピカチュウ!)
ore wa koitsu to tabi ni deru (pikachuu!)
きたえたわざてかちまくり
kitaeta waza te kachimakuri
なかまをふやしてつぎのまちへ
nakama o fuyashite tsugi no machi e

いつも いつでもうまくゆくなんて
itsumo itsudemo umaku yuku nante
ほうほうはどこにもないけど (そりゃそうじゃ!)
hoshou wa doko nimo nai kedo (sorya sou ja!)
いつでも いつも本気で生きてる
itsudemo itsumo honki de ikiteru
こいつたちがいる
koitsutachi ga iru

たとえ火の中 水の中 草の中 森の中
tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
土の中 雲の中 あの子のスカートの中 (しつこーい!)
tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (shitsuko~i!)

なかなか なかなか
nakanaka nakanaka
なかなか なかなか たいへんだけど
nakanaka nakanaka taihen dakedo
かならずGETだぜ
kanarazu GET daze!
ポケモンGETだぜ
pokemon GET daze!

たたかい つかれておやすみぐんない
tatakai tsukarete oyasumi gunnai
まぶたをとじればよみがえる (ピカチュウ??)
mabuta o tojireba yomigaeru (pikachuu??)
ほのおがもえてかぜがまい
honoo ga moete kaze ga mai
なきごえとどろくあのバトルが
nakigoe todoroku ano batoru ga

きのうのてきはきょうのともって
kinou no teki wa kyou no tomo tte
ふるいことばがあるけど (ふるいとはなんじゃー!?)
furui kotoba ga aru kedo (furui to wa nanja~!?)
きょうのともはあしたもともだち
kyou no tomo wa ashita mo tomodachi
そうさえいえんに
sou sa eien ni

ああ あこがれのポケモンマスターに
aa akogare no pokemon masutaa ni
なりたいな ならなくちゃ
naritai na naranakucha
ぜったいなってやるー
zettai natte yaru~!

ゆめはいつかほんとになるって
yume wa itsuka honto ni naru tte
だれかがうたっていたけど
dareka ga utatte ita kedo
つぼみがいつかはなひらくように
tsubomi ga itsuka hana hiraku you ni
ゆめはかなうもの
yume wa kanau mono

いつも いつでもうまくゆくなんて
itsumo itsudemo umaku yuku nante
ほうほうはどこにもないけど (そりゃそうじゃ!)
hoshou wa doko nimo nai kedo (sorya sou ja!)
いつでも いつも本気で生きてる
itsudemo itsumo honki de ikiteru
こいつたちがいる
koitsutachi ga iru

ああ あこがれのポケモンマスターに
aa akogare no pokemon masutaa ni
なりたいな ならなくちゃ
naritai na naranakucha
ぜったいなってやるー
zettai natte yaru~!

ああ あこがれのポケモンマスターに
aa akogare no pokemon masutaa ni
なりたいな ならなくちゃ
naritai na naranakucha
ぜったいなってやるー
zettai natte yaru~!

¡Conviértete en Maestro Pokémon!

¡Atrapa a los Pokémon!

Aunque sea en el fuego, en el agua, en la hierba, en el bosque
En la tierra, en las nubes, debajo de la falda de esa chica (¡kyaa!)

Es bastante, bastante
Bastante, bastante difícil
Pero siempre lo conseguiré
Atraparé a los Pokémon

Diciendo adiós en Pueblo Paleta
Salgo de viaje con este (¡Pikachu!)
Entrenando movimientos para ganar
Aumentando amigos y avanzando a la próxima ciudad

Siempre, siempre las cosas no salen como esperas
No hay trucos por aquí (¡claro que no!)
Siempre, siempre viviendo en serio
Ellos están aquí

Aunque sea en el fuego, en el agua, en la hierba, en el bosque
En la tierra, en las nubes, debajo de la falda de esa chica (¡tan persistente!)

Es bastante, bastante
Bastante, bastante difícil
Pero siempre lo conseguiré
Atraparé a los Pokémon

Después de la batalla, sin cansancio, buenas noches
Si cierro los ojos, renaceré (¿Pikachu?)
El fuego arde y el viento sopla
Los gritos y rugidos de esa batalla

Los enemigos de ayer son los amigos de hoy
Hay palabras antiguas, pero (¿qué significa 'antiguo'?)
Los amigos de hoy son amigos también mañana
Así es, eternamente

Oh, anhelo ser un Maestro Pokémon
Quiero serlo, ¡debo serlo!
¡Definitivamente lo lograré!

El sueño se hará realidad algún día
Alguien cantaba eso
Como un capullo que florece algún día
Los sueños se hacen realidad

Siempre, siempre las cosas no salen como esperas
No hay trucos por aquí (¡claro que no!)
Siempre, siempre viviendo en serio
Ellos están aquí

Oh, anhelo ser un Maestro Pokémon
Quiero serlo, ¡debo serlo!
¡Definitivamente lo lograré!

Oh, anhelo ser un Maestro Pokémon
Quiero serlo, ¡debo serlo!
¡Definitivamente lo lograré!

Escrita por: