Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mezase Pokemon Master
Rica Matsumoto
¡Conviértete en Maestro Pokémon!
Mezase Pokemon Master
¡Atrapa a los Pokémon!
(ポケモンゲットだぜー!)
(pokemon getto daze-!)
Aunque sea en el fuego, en el agua, en la hierba, en el bosque
たとえ火の中 水の中 草の中 森の中
tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
En la tierra, en las nubes, debajo de la falda de esa chica (¡kyaa!)
土の中 雲の中 あの子のスカートの中 (きゃー!)
tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (kya~!)
Es bastante, bastante
なかなか なかなか
nakanaka nakanaka
Bastante, bastante difícil
なかなか なかなか たいへんだけど
nakanaka nakanaka taihen dakedo
Pero siempre lo conseguiré
かならずGETだぜ
kanarazu GET daze!
Atraparé a los Pokémon
ポケモンGETだぜ
pokemon GET daze!
Diciendo adiós en Pueblo Paleta
マサラタウンにさよならバイバイ
masara taun ni sayonara bai bai
Salgo de viaje con este (¡Pikachu!)
オレはこいつと旅に出る (ピカチュウ!)
ore wa koitsu to tabi ni deru (pikachuu!)
Entrenando movimientos para ganar
きたえたわざてかちまくり
kitaeta waza te kachimakuri
Aumentando amigos y avanzando a la próxima ciudad
なかまをふやしてつぎのまちへ
nakama o fuyashite tsugi no machi e
Siempre, siempre las cosas no salen como esperas
いつも いつでもうまくゆくなんて
itsumo itsudemo umaku yuku nante
No hay trucos por aquí (¡claro que no!)
ほうほうはどこにもないけど (そりゃそうじゃ!)
hoshou wa doko nimo nai kedo (sorya sou ja!)
Siempre, siempre viviendo en serio
いつでも いつも本気で生きてる
itsudemo itsumo honki de ikiteru
Ellos están aquí
こいつたちがいる
koitsutachi ga iru
Aunque sea en el fuego, en el agua, en la hierba, en el bosque
たとえ火の中 水の中 草の中 森の中
tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
En la tierra, en las nubes, debajo de la falda de esa chica (¡tan persistente!)
土の中 雲の中 あの子のスカートの中 (しつこーい!)
tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (shitsuko~i!)
Es bastante, bastante
なかなか なかなか
nakanaka nakanaka
Bastante, bastante difícil
なかなか なかなか たいへんだけど
nakanaka nakanaka taihen dakedo
Pero siempre lo conseguiré
かならずGETだぜ
kanarazu GET daze!
Atraparé a los Pokémon
ポケモンGETだぜ
pokemon GET daze!
Después de la batalla, sin cansancio, buenas noches
たたかい つかれておやすみぐんない
tatakai tsukarete oyasumi gunnai
Si cierro los ojos, renaceré (¿Pikachu?)
まぶたをとじればよみがえる (ピカチュウ??)
mabuta o tojireba yomigaeru (pikachuu??)
El fuego arde y el viento sopla
ほのおがもえてかぜがまい
honoo ga moete kaze ga mai
Los gritos y rugidos de esa batalla
なきごえとどろくあのバトルが
nakigoe todoroku ano batoru ga
Los enemigos de ayer son los amigos de hoy
きのうのてきはきょうのともって
kinou no teki wa kyou no tomo tte
Hay palabras antiguas, pero (¿qué significa 'antiguo'?)
ふるいことばがあるけど (ふるいとはなんじゃー!?)
furui kotoba ga aru kedo (furui to wa nanja~!?)
Los amigos de hoy son amigos también mañana
きょうのともはあしたもともだち
kyou no tomo wa ashita mo tomodachi
Así es, eternamente
そうさえいえんに
sou sa eien ni
Oh, anhelo ser un Maestro Pokémon
ああ あこがれのポケモンマスターに
aa akogare no pokemon masutaa ni
Quiero serlo, ¡debo serlo!
なりたいな ならなくちゃ
naritai na naranakucha
¡Definitivamente lo lograré!
ぜったいなってやるー
zettai natte yaru~!
El sueño se hará realidad algún día
ゆめはいつかほんとになるって
yume wa itsuka honto ni naru tte
Alguien cantaba eso
だれかがうたっていたけど
dareka ga utatte ita kedo
Como un capullo que florece algún día
つぼみがいつかはなひらくように
tsubomi ga itsuka hana hiraku you ni
Los sueños se hacen realidad
ゆめはかなうもの
yume wa kanau mono
Siempre, siempre las cosas no salen como esperas
いつも いつでもうまくゆくなんて
itsumo itsudemo umaku yuku nante
No hay trucos por aquí (¡claro que no!)
ほうほうはどこにもないけど (そりゃそうじゃ!)
hoshou wa doko nimo nai kedo (sorya sou ja!)
Siempre, siempre viviendo en serio
いつでも いつも本気で生きてる
itsudemo itsumo honki de ikiteru
Ellos están aquí
こいつたちがいる
koitsutachi ga iru
Oh, anhelo ser un Maestro Pokémon
ああ あこがれのポケモンマスターに
aa akogare no pokemon masutaa ni
Quiero serlo, ¡debo serlo!
なりたいな ならなくちゃ
naritai na naranakucha
¡Definitivamente lo lograré!
ぜったいなってやるー
zettai natte yaru~!
Oh, anhelo ser un Maestro Pokémon
ああ あこがれのポケモンマスターに
aa akogare no pokemon masutaa ni
Quiero serlo, ¡debo serlo!
なりたいな ならなくちゃ
naritai na naranakucha
¡Definitivamente lo lograré!
ぜったいなってやるー
zettai natte yaru~!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rica Matsumoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: