Akatsuki
ライトのひにおびえるヒステリックに
Raitaa no hi ni obieru hisuterikku ni
あざやかきいろのごうせいドラッグをのみこんで
Azayaka kiiro no gousei doraggu wo nomikonde
まちをとびかうからす こわいものなどなにもないぜ
Machi wo tobikau karasu kowai mono nado nani mo naize
にんげんのはいをまっくらにして
Ningen no hai wo makkura ni shite
かってやるぜメスメスぶたともがしりをふってからだをけがす
Katte yaru zemesu buta tomo ga shiri wo futte karada wo kegasu
くりかえすとまらぬじだい
Kurikaesu tomaranu jidai
きざめこのアスファルトにあしあととゆめ
Kizame kono asufaruto ni ashiato to yume
うめろこのくうはくときずあとをいま おもうがままに
Umero kono kuuhaku to kizuato wo ima omou ga mama ni
I never thought I could be worthy of
I never though I could be worthy of
Hey stand up Hey wake up go down
Hey stand up Hey wake up go down
つきがないてあさはおちて
Tsuki ga naite asa wa ochite
むがむちゅうにはしっていきをきらし
Mugamuchuu ni hashitte iki wo kirashi
ときのたつのもわすれ つきすすんでいく
Toki no tatsu no mo wasure tsukisusunde iku
みずたまりにはまってからすがわらっても おのれをしんじて
Mizutamarimari ni wa matte karasu ga waratte mo onore wo shinjite
きざめこのアスファルトにあしあととゆめ
Kizame kono asufaruto ni ashiato to yume
うめろこのくうはくとますいをてのひらにいまおもうがままにうて
Umero kono kuuhaku to masui wo tenohira ni ima omou ga mama ni ute
Akatsuki
En el histérico resplandor de la luz del rayo
Trago la brillante draga dorada
Los cuervos vuelan por la ciudad, no hay nada que temer
Ensucian la ceniza de los humanos
Los cerdos que juegan a ser dueños conocen la vergüenza, manchan sus cuerpos
Una era que se repite sin fin
Tallando huellas y sueños en este asfalto
Ahora pienso en llenar este vacío y cicatrices
Nunca pensé que podría ser digno de
Hey, levántate, hey, despierta y cae
La luna llora y la mañana llega
Corriendo en un frenesí, acelerando la respiración
Olvidando incluso el paso del tiempo, avanzando hacia la luna
Aunque los cuervos se rían esperando en el agua estancada, creyendo en uno mismo
Tallando huellas y sueños en este asfalto
Ahora pienso en tener este vacío y el veneno en la palma de mi mano y disparar como deseo