395px

Treasure of the Islanders

Tontonmi

Shimanchu Nu Takara

Boku ga umareta kono shima no sora wo
Boku wa dore kurai shitterun daro
Kagayaku hoshi mo nagareru kumo mo
Namae wo kikaretemo wakaranai
Demo dare yori dare yori mo shitte iru
Kanashii tokimo ureshi tokimo
Nandomo miagete ita kono sora wo
Kyokasho ni kaite are koto dakeja wakaranai
Taisetsuna monoga kitto kokoni aru hazu sa
Sorega shimanchu nu takara

Boku ga umareta kono shimano umi wo
Boku wa dore kurai shitterun daro
Yogoreteku sango mo hette yuku sakana mo
Doo shitara iinoka wakaranai
Demo dare yori dare yori mo shitte iru
Sunani mamirete nami ni yurarete
Sukoshizutsu kawatte yuku kono umi wo
Sorega shimanchu nu takara

Boku ga umareta kono shima no uta wo
Boku wa dore kurai shitterun daro
Tubarama mo densa bushi mo
Kotobano imi sae wakaranai
Demo dare yori dare yori mo shitte iru
Iwaino yoru mo matsuri no asa mo
Doko kara kakikoete kuru kono uta wo
Itsu no hika kono shima wo hanareteku sono hima de
Taisetsu na mono wo motto fukaku shitte itai
Sorega shimanchu nu takara

Treasure of the Islanders

The sky of this island where I was born
I wonder how much I really know
The shining stars and the drifting clouds
Even if I hear their names, I don’t understand
But more than anyone, I know
Both the sad times and the happy times
I’ve looked up at this sky so many times
Just writing it in a textbook doesn’t make it clear
There must be something precious here
That’s the treasure of the islanders

The sea of this island where I was born
I wonder how much I really know
The dirty coral and the fish that are fading away
I don’t know what to do about it
But more than anyone, I know
Covered in sand, swayed by the waves
This sea is slowly changing
That’s the treasure of the islanders

The song of this island where I was born
I wonder how much I really know
The local tunes and the traditional songs
I don’t even understand the meaning of the words
But more than anyone, I know
The nights by the rocks and the mornings of the festivals
This song that comes from who knows where
Whenever I’m away from this island, in that time
I want to know the important things even deeper
That’s the treasure of the islanders

Escrita por: