Transliteración y traducción generadas automáticamente
有害メンヘラドール (yuugai menhera doll)
0.1gnogosan
Muñeca peligrosa de la locura
有害メンヘラドール (yuugai menhera doll)
Con pijamas a juego, soñamos el mismo sueño
おそろいパジャマで 同じ夢をみて
Osoroi PAJAMA de onaji yume wo mite
Con una sonrisa somnolienta, 'buenos días'
おねぼう笑顔で「おはよう」
Onebō egao de 'ohayō'
'Hoy almorzaremos omurice y tarta de chocolate'
「今日のお昼にはオムライスとチョコタルトを食べよう」
Kyō no ohiru ni wa OMURICE to CHOKO TARUTO wo tabeyō
Si continuamos así, tú y yo estamos destinados
君と僕とは運命 こんな日々が続けば
Kimi to boku to wa unmei konna hibi ga tsuzukeba
¡Porque te amaré en 10 años, en 100 años más!
10年先も100年先も 君の事好きだから
10-nen saki mo 100-nen saki mo kimi no koto suki dakara
¿Acércate más, más?
もっともっと側に来て?
Motto motto soba ni kite?
Para que nadie pueda interponerse
誰にも邪魔できないように。
Dare ni mo jama dekinai yō ni
¡Todos los cerdos molestos que te acechan, que mueran!
あなたを狙う邪魔な豚、 全員死ね!
Anata wo nerau jama na buta, zen'in shine!
¡Abrazándote fuerte, fuerte?
ぎゅっとぎゅっと抱きしめて?
Gyutto gyutto dakishimete?
Para que sientas que eres lo más importante
いちばんだと思えるように。
Ichiban da to omoeru yō ni
¡No necesito a nadie más que a ti!
あなた以外あたしには いらないの!
Anata igai atashi ni wa iranai no!
Para tu amor, para mi amor
To your love to my love
To your love to my love
Solo yo para ti
あたしだけのあなた
Atashi dake no anata
Para tu amor, para mi amor
To your love to my love
To your love to my love
Solo tú para mí
あなただけのあたし
Anata dake no atashi
Para tu amor, para mi amor
To your love to my love
To your love to my love
Un mundo solo para los dos
ふたりだけのせかい
Futari dake no sekai
Para tu amor, para mi amor
To your love to my love
To your love to my love
Siempre así...
ずっとこのまま・・・
Zutto kono mama
¡Ámame más, más apretado!
もっとぎゅっと愛してよ!
Motto gyutto aishite yo!
Hasta que mi ser se derrita
この身が溶けるまで
Kono mi ga tokeru made
Si morir a manos tuyas es mi deseo
あなたに殺されるなら本望
Anata ni korosareru nara honmō
Porque te amo, te amo
だってだって好きだから
Datte datte suki dakara
Quiero tenerte solo para mí, solo mirándome a mí
独り占めしたいの あたしだけを見て
Hitorijime shitai no atashi dake wo mite
Si llegara a gustarte
もしもあたしよりも
Moshi mo atashi yori mo
Alguien más que yo
好きな子ができたら
Suki na ko ga dekitara
Lo eliminaría de inmediato
すぐに始末するわ
Sugu ni shimatsu suru wa
¿No es eso la felicidad para ambos?
それが二人の幸せでしょ?
Sore ga futari no shiawase desho?
Si miento, si te traiciono
嘘ついたら、裏切ったら
Uso tsuitara, uragitta ra
¡Te apuñalaré por la espalda con amor!
背後から刺しちゃうぞ♡
Haigo kara sashichau zo
Nos encontramos gracias a un milagro de 1 gramo de destino
0. 1gの奇跡的運命により出逢った二人
0. 1g no kiseki-teki unmei ni yori deatta futari
Esto es una síntesis atraída por la protección divina
これは神の加護にのもと引き寄せられたジンテーゼ
Kore wa kami no kago ni no moto hikiyoserareta JINTEIZE
El amor puro que avanza de manera grotesca a veces no se detiene
時に猟奇的に突き進む純愛は止まることを知らず
Toki ni ryōkiteki ni tsukisusumu jun'ai wa tomaru koto wo shirazu
Incluso si uno de nosotros llegara a morir
いつしかどちらかの命が尽きても
Itsushika dochiraka no inochi ga tsukitemo
Incluso tu cadáver seguiría siendo amado
亡骸の君でさえ愛しぬくだろう
Nakigara no kimi de sae aishinuku darou
Oye, oye, dime que me amas
ねえ、ねえ、好きと言って
Nē, nē, suki to itte
Oye, oye, no me dejes
ねえ、ねえ、離さないで
Nē, nē, hanasanaide
Oye, oye, mírame
ねえ、ねえ、こっちみて
Nē, nē, kocchi mite
Oye, oye, no te vayas
ねえ、ねえ、行かないで
Nē, nē, ikanaide
¡Ámame más, más apretado!
もっとぎゅっと愛してよ!
Motto gyutto aishite yo!
Hasta que mi ser se derrita
この身が溶けるまで
Kono mi ga tokeru made
Si morir a manos tuyas es mi deseo
あなたに殺されるなら本望
Anata ni korosareru nara honmō
Porque te amo, te amo
だってだって好きだから
Datte datte suki dakara
Quiero tenerte solo para mí, solo mirándome a mí
独り占めしたいの あたしだけを見ててね
Hitorijime shitai no atashi dake wo mitete ne
Siempre, siempre ámame
ずっとずっと恋してよ!
Zutto zutto koishite yo!
Hasta que este mundo llegue a su fin
この世が終わるまで
Kono yo ga owaru made
Si deseo descomponerme contigo, es mi deseo
あなたと朽ち果てるなら本望
Anata to kuchihateteru nara honmō
Seguramente seguiré amándote
きっとずっと愛してる
Kitto zutto aishiteru
Hasta que mi ser se desvanezca, solo te necesito a ti
この身が果てるまで あなたしかいらないの
Kono mi ga hateru made anata shika iranai no
Hoy de nuevo
今日も
Kyō mo
Con pijamas a juego, soñamos el mismo sueño
おそろいパジャマで 同じ夢をみて
Osoroi PAJAMA de onaji yume wo mite
Con una sonrisa somnolienta, 'buenos días'
おねぼう笑顔で 「おはよう」
Onebō egao de 'ohayō'
'Hoy almorzaremos omurice y tarta de chocolate'
「今日のお昼にはオムライスとチョコタルトを食べよう」
Kyō no ohiru ni wa OMURICE to CHOKO TARUTO wo tabeyō
Si continuamos así, tú y yo estamos destinados
君と僕とは運命 こんな日々が続けば
Kimi to boku to wa unmei konna hibi ga tsuzukeba
¡Porque te amaré en 10 años, en 100 años más!
10年先も100年先も 君の事好きだから
10-nen saki mo 100-nen saki mo kimi no koto suki dakara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 0.1gnogosan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: