Traducción generada automáticamente
Romanos III
O Evangelho da Cruz
Romanos III
Romanos III
Pero ahora, sin ley,Mas agora, sem lei,
se ha manifestadose manifestou
la justicia de Diosa justiça de Deus
testificada por la leytestemunhada pela lei
y los profetas;e pelos profetas;
la justicia de Dios,justiça de Deus,
ofrecida con amorofertada com amor
mediante la femediante a fé
en Jesucristo,em Jesus Cristo,
el Señor.o Senhor.
Para todosPara todos
y sobre todose sobre todos
los que creen;os que crêem;
porque no hay distinción,porque não há distinção,
no hay no,não há não,
no hay distinción.não há distinção.
Pues todos pecaronPois todos pecaram
y carecen de la gloria de Dios,e carecem da glória de Deus,
y carecen de la gloria de Dios.e carecem da glória de Deus.
Somos justificadosSomos justificados
gratuitamente,gratuitamente,
por la gracia de nuestro Señor,pela graça do nosso Senhor,
conforme a la redenciónconforme a redenção
que Dios nos da,que Deus nos dá,
por la fe en la sangrepela fé no sangue
que Él derramó.que Ele derramou.
Para mostrar su justiciaPara mostrar sua justiça
Pues fue en CristoPois foi em Cristo
Que castigó nuestros pecadosQue puniu nossos pecados
Librándonos de la culpaLivrando-nos da culpa
Porque fuimos justificadosPorque fomos justificados
Por el DiosPelo Deus
Justo y justificadorJusto e justificador
De todo aquel que tiene feDe todo o que tem fé
Y confiesa que JesúsE confessa que Jesus
Es el Señor.É o Senhor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Evangelho da Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: