Traducción generada automáticamente
Sexto Sentido
008racca
Sechster Sinn
Sexto Sentido
Ja, ja, ja, jaYeah, yeah, yeah, yeah
Ich muss deinen Namen nicht erwähnen, damit du weißt, wer du bistNo tengo que mencionar tu nombre para que sepas quién eres
Der verdammte Racca am MikrofonThe motherfucking Racca en el micrófono
Die letzte Generation, jaLa Última Generación, yeah
Schatz, ich fühle mich verlorenNena, me siento perdido
Ich habe einen Kompass, der mich direkt zu dir führtTengo una brújula que me lleva directo a encontrarte
In deiner Stimme ein Wiegenlied, KlangEn tu voz un arrullo, sonido
Cora-Herz, ich bitte dich, wirst du mich lieben lassen?Cora-Corazón, te lo pido, ¿me dejarás amarte?
In deinem Namen, mein sechster SinnEn tu nombre, mi sexto sentido
Frau, was hast du getan? Du hast mich alles verschwommen sehen lassenMujer, ¿qué has hecho? Me dejaste viendo todo nublado
Bis jetzt glaube ich, dass ich nie gewollt habeHasta ahora, creo que nunca he querido
Mit dir habe ich wirklich erkannt, was es heißt, verliebt zu seinContigo me di cuenta en verdad qué es estar enamorado
Das Karma hat mich geärgert und plötzlich bist du gekommenEl karma me estaba jodiendo y de repente llegaste
Ich sah dich und dachte nur daran, wie ich mich nähern könnteTe miré y solo pensé en cómo podría acercarme
Am Ende bin ich nicht so gut darin, dich zu verliebenAl final, no soy muy bueno en esto como pa' enamorarte
Aber ich möchte deinen Namen wissen und wo ich dich finden kannPero quiero saber tu nombre y dónde puedo encontrarte
Ich wohne ganz nah und es ist seltsam, dich hier nicht gesehen zu habenVivo muy cerca y es raro no haberte visto por aquí
Sag mir, was du machst, Schatz, erzähl mir von dirDime qué estás haciendo, nena, cuéntame de ti
Was sind deine Hobbys? Sag mir, was dich glücklich macht¿Cuáles son tus pasatiempos? Dime qué te hace feliz
Ich verstand deinen Humor, als ein Witz von mir dich zum Lachen brachteEntendí tu humor cuando un chiste mío te hizo reír
Von mir gibt es nicht viel zu erzählen, ich habe Träume und einen festen KursDe mí no hay mucho que hablar, tengo sueños y un rumbo fijo
Einige Narben und ein nicht sehr ordentliches UrteilAlgunas cicatrices y un criterio no muy prolijo
Ich gehe gerne nachts aus und arbeite an meinem AlbumMe gusta salir de noche y trabajar pa' mi disco
Ich habe alles, was ich habe, verdient, obwohl ich nie sehr schlau warMe gané todo lo que tengo aunque nunca fui muy listo
Aber lass uns nicht über mich reden, ich möchte wissen, ob du frei bistPero no hablemos de mí, quiero saber si estás libre
Wir könnten eines Tages ausgehen und reden, wenn es dir passtPodríamos salir un día a platicar, si te sirve
Ausgehen, skaten und im Park spazierenSalir a patinar y caminar en el parque
Ich bin in fast nichts gut, aber ich kann es dir beibringenNo soy muy bueno en casi nada, pero puedo enseñarte
Schatz, ich fühle mich verlorenNena, me siento perdido
Ich habe einen Kompass, der mich direkt zu dir führtTengo una brújula que me lleva directo a encontrarte
In deiner Stimme ein Wiegenlied, KlangEn tu voz un arrullo, sonido
Cora-Herz, ich bitte dich, wirst du mich lieben lassen?Cora-Corazón, te lo pido, ¿me dejarás amarte?
In deinem Namen, mein sechster SinnEn tu nombre, mi sexto sentido
Frau, was hast du getan? Du hast mich alles verschwommen sehen lassenMujer, ¿qué has hecho? Me dejaste viendo todo nublado
Bis jetzt glaube ich, dass ich nie gewollt habeHasta ahora, creo que nunca he querido
Mit dir habe ich wirklich erkannt, was es heißt, verliebt zu seinContigo me di cuenta en verdad qué es estar enamorado
Ich renne, um mein Handy zu sehen, wenn ich eine Nachricht höre, in der Hoffnung, dass es eine von dir istCorro a ver mi celular cuando escucho un mensaje, pensando que será uno tuyo
Ich zähle die Tage in Acht, um dich zu sehen, es ist mir egal, ob es nur eine Sekunde istCuento los días en ocho para verte, no me importa si es tan solo un segundo
Die Tage, Monate, Jahre können vergehen, aber in dieser Schlange bin ich dabeiPuede que pasen los días, los meses, los años, pero en esa fila me incluyo
Ich kann nicht anders, als rot zu werden, wenn ich daran denke, wie nah wir sind, uns zu treffenNo puedo evitar sonrojarme si pienso en que tan cerca estamos de coincidir tú y yo
Du bist so schön wie ein Seufzer des MeeresEres tan linda como un suspiro del mar
In deinen Augen liegt das Licht meiner DunkelheitEn tus ojos se halla la luz de mi oscuridad
Du bist die entgegengesetzte Seite meines MagnetenTú eres el lado opuesto de mi imán
Wo warst du, Mädchen? Wo warst du, Mädchen?¿Dónde estabas, girl? ¿Dónde estabas, girl?
Du bist so schön wie ein Seufzer des MeeresEres tan linda como un suspiro del mar
In deinen Augen liegt das Licht meiner DunkelheitEn tus ojos se halla la luz de mi oscuridad
Du bist die entgegengesetzte Seite meines MagnetenEres el lado opuesto de mi imán
Wo warst du, Mädchen? Wo warst du, Mädchen?¿Dónde estabas, girl? ¿Dónde estabas, girl?
Gib mir deine Hand und lass uns so schnell rennen, dass uns die Probleme niemals einholenDame tu mano y corramos tan rápido que los problemas jamás nos alcancen
Und wenn uns eines überrascht, gehen wir ins Zimmer und geben ihm keine ChanceY que si uno nos toma por sorpresa vayamos a la pieza y no le demos chance
Ich möchte die Welt an deiner Seite erkunden und jeden Grund bis zu unserem Erreichen erforschenQuiero recorrer el mundo a tu lado y explorar cada fondo hasta nuestro alcance
Ich möchte sagen, dass ich dich liebe und das Einzige, was ich in diesem Moment will, ist, dich zu küssenQuiero decir que te quiero y lo único que quiero en este momento es besarte
Schatz, ich fühle mich verlorenNena, me siento perdido
Ich habe einen Kompass, der mich direkt zu dir führtTengo una brújula que me lleva directo a encontrarte
In deiner Stimme ein Wiegenlied, KlangEn tu voz un arrullo, sonido
Cora-Herz, ich bitte dich, wirst du mich lieben lassen?Cora-Corazón, te lo pido, ¿me dejarás amarte?
In deinem Namen, mein sechster SinnEn tu nombre, mi sexto sentido
Frau, was hast du getan? Du hast mich alles verschwommen sehen lassenMujer, ¿qué has hecho? Me dejaste viendo todo nublado
Bis jetzt glaube ich, dass ich nie gewollt habeHasta ahora, creo que nunca he querido
Mit dir habe ich wirklich erkannt, was es heißt, verliebt zu seinContigo me di cuenta en verdad qué es estar enamorado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 008racca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: