Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.982

Sexto Sentido

008racca

LetraSignificado

Zesde Zintuig

Sexto Sentido

Ja, ja, ja, jaYeah, yeah, yeah, yeah
Ik hoef je naam niet te noemen zodat je weet wie je bentNo tengo que mencionar tu nombre para que sepas quién eres
De verdomde Racca op de microfoonThe motherfucking Racca en el micrófono
De Laatste Generatie, jaLa Última Generación, yeah

Schat, ik voel me verlorenNena, me siento perdido
Ik heb een kompas dat me recht naar jou leidtTengo una brújula que me lleva directo a encontrarte
In jouw stem een wiegelied, geluidEn tu voz un arrullo, sonido
Hart-Hart, ik vraag het je, laat je me van je houden?Cora-Corazón, te lo pido, ¿me dejarás amarte?
In jouw naam, mijn zesde zintuigEn tu nombre, mi sexto sentido
Vrouw, wat heb je gedaan? Je liet me alles wazig zienMujer, ¿qué has hecho? Me dejaste viendo todo nublado
Tot nu toe, denk ik dat ik nooit echt heb gewildHasta ahora, creo que nunca he querido
Met jou besefte ik echt wat het is om verliefd te zijnContigo me di cuenta en verdad qué es estar enamorado

Het karma zat me dwars en ineens kwam je binnenEl karma me estaba jodiendo y de repente llegaste
Ik keek naar je en dacht alleen maar aan hoe ik dichterbij kon komenTe miré y solo pensé en cómo podría acercarme
Uiteindelijk ben ik hier niet zo goed in om je te veroverenAl final, no soy muy bueno en esto como pa' enamorarte
Maar ik wil je naam weten en waar ik je kan vindenPero quiero saber tu nombre y dónde puedo encontrarte
Ik woon heel dichtbij en het is raar je hier niet te hebben gezienVivo muy cerca y es raro no haberte visto por aquí
Vertel me wat je doet, schat, vertel me over jouDime qué estás haciendo, nena, cuéntame de ti
Wat zijn je hobby's? Wat maakt je gelukkig?¿Cuáles son tus pasatiempos? Dime qué te hace feliz
Ik begreep je humor toen een grap van mij je deed lachenEntendí tu humor cuando un chiste mío te hizo reír
Van mij is er niet veel te zeggen, ik heb dromen en een vaste koersDe mí no hay mucho que hablar, tengo sueños y un rumbo fijo
Een paar littekens en een niet zo nette meningAlgunas cicatrices y un criterio no muy prolijo
Ik hou ervan om 's nachts uit te gaan en te werken aan mijn albumMe gusta salir de noche y trabajar pa' mi disco
Ik heb alles wat ik heb verdiend, ook al was ik nooit zo slimMe gané todo lo que tengo aunque nunca fui muy listo
Maar laten we het niet over mij hebben, ik wil weten of je vrij bentPero no hablemos de mí, quiero saber si estás libre
We zouden een dag kunnen uitgaan om te kletsen, als dat je uitkomtPodríamos salir un día a platicar, si te sirve
Uitgaan om te skaten en te wandelen in het parkSalir a patinar y caminar en el parque
Ik ben niet zo goed in bijna alles, maar ik kan je iets lerenNo soy muy bueno en casi nada, pero puedo enseñarte

Schat, ik voel me verlorenNena, me siento perdido
Ik heb een kompas dat me recht naar jou leidtTengo una brújula que me lleva directo a encontrarte
In jouw stem een wiegelied, geluidEn tu voz un arrullo, sonido
Hart-Hart, ik vraag het je, laat je me van je houden?Cora-Corazón, te lo pido, ¿me dejarás amarte?
In jouw naam, mijn zesde zintuigEn tu nombre, mi sexto sentido
Vrouw, wat heb je gedaan? Je liet me alles wazig zienMujer, ¿qué has hecho? Me dejaste viendo todo nublado
Tot nu toe, denk ik dat ik nooit echt heb gewildHasta ahora, creo que nunca he querido
Met jou besefte ik echt wat het is om verliefd te zijnContigo me di cuenta en verdad qué es estar enamorado

Ik ren naar mijn telefoon als ik een bericht hoor, denkend dat het van jou isCorro a ver mi celular cuando escucho un mensaje, pensando que será uno tuyo
Ik tel de dagen in acht om je te zien, het maakt me niet uit of het maar een seconde isCuento los días en ocho para verte, no me importa si es tan solo un segundo
Misschien verstrijken de dagen, de maanden, de jaren, maar in die rij ben ik ookPuede que pasen los días, los meses, los años, pero en esa fila me incluyo
Ik kan niet helpen blozen als ik denk aan hoe dichtbij we zijn om elkaar te ontmoetenNo puedo evitar sonrojarme si pienso en que tan cerca estamos de coincidir tú y yo
Je bent zo mooi als een zucht van de zeeEres tan linda como un suspiro del mar
In jouw ogen ligt het licht van mijn duisternisEn tus ojos se halla la luz de mi oscuridad
Jij bent de tegenovergestelde kant van mijn magneetTú eres el lado opuesto de mi imán
Waar was je, meisje? Waar was je, meisje?¿Dónde estabas, girl? ¿Dónde estabas, girl?
Je bent zo mooi als een zucht van de zeeEres tan linda como un suspiro del mar
In jouw ogen ligt het licht van mijn duisternisEn tus ojos se halla la luz de mi oscuridad
Je bent de tegenovergestelde kant van mijn magneetEres el lado opuesto de mi imán
Waar was je, meisje? Waar was je, meisje?¿Dónde estabas, girl? ¿Dónde estabas, girl?
Geef me je hand en laten we zo snel rennen dat de problemen ons nooit inhalenDame tu mano y corramos tan rápido que los problemas jamás nos alcancen
En als er één ons verrast, gaan we naar de kamer en geven we geen kansY que si uno nos toma por sorpresa vayamos a la pieza y no le demos chance
Ik wil de wereld met jou verkennen en elke diepte tot ons bereikQuiero recorrer el mundo a tu lado y explorar cada fondo hasta nuestro alcance
Ik wil zeggen dat ik van je hou en het enige wat ik nu wil is je kussenQuiero decir que te quiero y lo único que quiero en este momento es besarte

Schat, ik voel me verlorenNena, me siento perdido
Ik heb een kompas dat me recht naar jou leidtTengo una brújula que me lleva directo a encontrarte
In jouw stem een wiegelied, geluidEn tu voz un arrullo, sonido
Hart-Hart, ik vraag het je, laat je me van je houden?Cora-Corazón, te lo pido, ¿me dejarás amarte?
In jouw naam, mijn zesde zintuigEn tu nombre, mi sexto sentido
Vrouw, wat heb je gedaan? Je liet me alles wazig zienMujer, ¿qué has hecho? Me dejaste viendo todo nublado
Tot nu toe, denk ik dat ik nooit echt heb gewildHasta ahora, creo que nunca he querido
Met jou besefte ik echt wat het is om verliefd te zijnContigo me di cuenta en verdad qué es estar enamorado


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 008racca y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección