Traducción generada automáticamente

Escapism. (feat. RAYE)
070 Shake
Evasión. (feat. RAYE)
Escapism. (feat. RAYE)
Seduciendo y provocando, estoy sentada sobre élSleazin' and teasin', I'm sittin' on him
Todas mis joyas están goteando sobre élAll of my diamonds are drippin' on him
Lo conocí en el bar, eran como las doce o algo asíI met him at the bar, it was twelve or somethin'
Pedí dos copas más de vino porque esta noche lo quieroI ordered two more wines 'cause tonight I want him
Un poco de contexto si te importa escucharA little context if you care to listen
Me encuentro en una maldita situaciónI find myself in a shit position
El hombre que amo me sentó anocheThe man that I love sat me down last night
Y me dijo que se acabó, decisión estúpidaAnd he told me that it's over, dumb decision
Y no quiero sentir cómo se desgarra mi corazónAnd I don't wanna feel how my heart is rippin'
De hecho, no quiero sentir, así que sigo bebiendoIn fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin'
Y estoy en la ciudad con una misión simpleAnd I'm out on the town with a simple mission
En mi vestido negro y esta mierda está sentadaIn my little black dress and this shit is sittin'
Solo una perra con el corazón roto, tacones de seis pulgadasJust a heart broke bitch, high heels six inch
En la parte trasera del club nocturno, tomando champánIn the back of the nightclub, sippin' champagne
No confío en ninguna de estas perras con las que estoyI don't trust any of these bitches I'm with
En la parte trasera del taxi inhalando cocaínaIn the back of the taxi sniffin' cocaine
Llamadas borrachas, mensajes borrachos, lágrimas borrachas, sexo borrachoDrunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
Buscaba un hombre que estuviera en la misma sintoníaI was lookin' for a man who was on the same page
Ahora de vuelta a la introducción, de vuelta al barNow it's back to the intro, back to the bar
Al Bentley, al hotel, a mis viejas costumbresTo the Bentley, to the hotel, to my old ways
Porque no quiero sentir cómo me sentí anoche'Cause I don't wanna feel how I did last night
No quiero sentir cómo me sentí anocheI don't wanna feel how I did last night
Doctor, doctor, algo, por favorDoctor, doctor, anything, please
Doctor, doctor, ten piedad de míDoctor, doctor, have mercy on me
Quita este dolorTake this pain away
Me estás preguntando mis síntomasYou're askin' me my symptoms
Doctor, no quiero sentirDoctor, I don't wanna feel
Toma este porro mientras sigo desahogándomeTake this joint how I'm blowin' this steam
De vuelta a mis costumbres como en 2019Back to my ways like 2019
No han pasado veinticuatro horas desde que mi ex lo terminóNot twenty-four hours since my ex did dead it
Tengo un nuevo hombre conmigo, está a punto de ponerse calienteI got a new man on me, it's about to get sweaty
Anoche realmente fue la cereza en el pastelLast night really was the cherry on the cake
Han sido días oscuros últimamente y lo encuentro paralizanteBeen some dark days lately and I'm findin' it cripplin'
Disculpa mi estado, estoy tan drogada como tus esperanzasExcuse my state, I'm as high as your hopes
De que llegarás a mi cama, me pondrás caliente y excitadaThat you'll make it to my bed, get me hot and sizzlin'
Si doy un paso atrás para ver el vaso medio llenoIf I take a step back to see the glass half-full
Al menos es el conjunto Prada en el que estoy tropezandoAt least it's the Prada two-piece that I'm trippin' in
Y ya estoy actuando como una idiota, ¿sabes a lo que me refiero?And I'm already actin' like a dick, know what I mean?
Así que más vale que lo metasSo you might as well stick it in
Solo una perra con el corazón roto, tacones de seis pulgadasJust a heart broke bitch, high heels six inch
En la parte trasera del club nocturno, tomando champánIn the back of the nightclub, sippin' champagne
No confío en ninguna de estas perras con las que estoyI don't trust any of these bitches I'm with
En la parte trasera del taxi inhalando cocaínaIn the back of the taxi sniffin' cocaine
Llamadas borrachas, mensajes borrachos, lágrimas borrachas, sexo borrachoDrunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
Buscaba un hombre que estuviera en la misma sintoníaI was lookin' for a man who was on the same page
Ahora de vuelta a la introducción, de vuelta al barNow it's back to the intro, back to the bar
Al Bentley, al hotel, a mis viejas costumbresTo the Bentley, to the hotel, to my old ways
Porque no quiero sentir cómo me sentí anoche'Cause I don't wanna feel how I did last night
No quiero sentir cómo me sentí anocheI don't wanna feel how I did last night
Doctor, doctor, algo, por favorDoctor, doctor, anything, please
Doctor, doctor, ten piedad de míDoctor, doctor, have mercy on me
Quita este dolorTake this pain away
Me estás preguntando mis síntomasYou're askin' me my symptoms
Doctor, no quiero sentir (¿qué?)Doctor, I don't wanna feel (what?)
Porque no quiero sentir como me sentí anoche'Cause I don't wanna feel like I felt last night
No quiero sentir como me sentí anocheI don't wanna feel like I felt last night
Estar en paz con las cosas que no puedes cambiar (anoche)Be at peace with the things you can't change (last night)
Estaré desnuda cuando me vaya y estaba desnuda cuando llegué, síI'll be naked when I leave and I was naked when I came, yeah
Fuera de alcance, fuera de contactoOut of reach, out of touch
Demasiado adormecida, no siento nadaToo numb, I don't feel no way
Brindemos, ¿y qué?Toast up, so what?
La calle es pequeña, pero va en ambas direccionesStreet small, but it go both ways
Así que corres, síSo you'll run, yeah
Pero nunca escaparásBut you'll never escape
Puesta de sol en el laberinto (me estás preguntando mis síntomas)Sunset in the maze (you're askin' me my symptoms)
(Doctor, no quiero sentir)(Doctor, I don't wanna feel)
No quiero sentir cómo me sentí anocheI don't wanna feel how I did last night
No quiero sentir cómo me sentí anoche, ohI don't wanna feel how I did last night, oh
Doctor, doctor, algo, por favorDoctor, doctor, anything, please
Doctor, doctor, ten piedad de míDoctor, doctor, have mercy on me
Me estás preguntando mis síntomasYou're askin' me my symptoms
Doctor, no quiero sentirDoctor, I don't wanna feel
No quiero sentir cómo me sentí anocheI don't wanna feel how I did last night
No quiero sentir cómo me sentí anocheI don't wanna feel how I did last night
No quiero sentir cómo me sentí anocheI don't wanna feel how I did last night
HumHum
El lápiz labial manchado como arte modernoLipstick smudged like modern art
No sé dónde diablos estoy ni quién está conduciendo el maldito autoI don't know where the fuck I am or who's drivin' the fuckin' car
A toda velocidad por la autopista, tomandoSpeedin' down the highway, sippin'
Mezclando pastillas con licor porque a la mierda estos sentimientosMixin' pills with the liquor 'ca fuck these feelings
Dejé a todos los que amo en visto (uh, huh)I left everyone I love on read (uh, huh)
Revelando secretos al desconocido en mi cama (uh, huh)Spillin' secrets to the stranger in my bed (uh, huh)
No recuerdo nada, así que no hay nada de qué arrepentirse (uh, huh)I remember nothing, so there's nothing to regret (uh, huh)
Aparte de este bombo de caja 4-4 retumbando en mi cabezaOther than this 4-4 kick drum poundin' in my head



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 070 Shake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: