Traducción generada automáticamente

Se Fue La Luz
070 Shake
La lumière s'est éteinte
Se Fue La Luz
LumièreLuz
La lumière s'est éteinteSe fue la luz
La lumière de ma vieLa luz de mi vida
Quand tu es partieCuando te fuiste
La lumière s'est éteinteSe fue la luz
La lumière s'est éteinteSe fue la luz
La lumière de ma vieLa luz de mi vida
Quand tu es partieCuando te fuiste
J'aurais dû te faciliter la vieI should've made it easier for ya
J'aurais dû partirI should've left
Il y a des choses dont on n'a pas besoin de parlerThere's things that we don't gotta talk about
Il y a des choses qui auraient dû être ditesThere's something that should've been said
Ça m'aurait facilité la vieThat would've made it easier for me
Et maintenant tu n'as plus besoin de mentirAnd now you don't gotta keep lyin' to me
Parce que tu es loin dans ma tête'Cause you're far away in my head
Mais j'irais encore là-basBut I would still go there again
Tu voudrais pas savoirWouldn't you wanna know
Si je t'avais fait la même choseIf I did the same thing to you
Tu sais ce que tu représentais pour moiYou know what you meant to me
Je suis en train de me remettre mentalementI'm recoverin' mentally
Je-je-je fais une note mentale (je fais une note mentale)Ma-ma-makin' a mental note (makin' a mental note)
Je ne vais pas acheter cette merde encoreI ain't buy this shit again
Tu me vends des souvenirsYou sellin' me memories
Essayant de me garder dans ta têteTryna keep me inside of your head
La lumière s'est éteinteSe fue la luz
La lumière s'est éteinteSe fue la luz
La lumière de ma vieLa luz de mi vida
Quand tu es partieCuando te fuiste
Ouais, je pars vers l'ouestYeah, I'm going out west
Transmets mes salutations à ta mèreSend your mother my best
Je ne pensais pas ce que j'ai ditI didn't mean what I said
Tu ne m'aimeras pas pour toujoursYou won't love me forever
Mais tu ne me feras plus confianceBut you won't trust me again
Dis-leur que je suis en routeTell 'em I'm on my way
Dis-leur que je suis en routeTell 'em I'm on my way
J'ai dit que j'étais en routeSaid that I'm on the way
Ralentis, ce n'est pas une coursePace myself it's not a race
Dansant sur moiDancin' on top of me
Je sais que ça, ce n'est pas gratuitI know this one ain't free
Tu as perdu ta patience à L.A.You lost your patience in L. A
Tu t'es perdu dans le labyrintheYou lost yourself inside the maze
Si j'avais su ça à l'époqueIf I knew this back in the day
Si j'avais su ça à l'époqueIf I knew this back in the day
Ça m'aurait facilité la vieThat would've made it easier for me
Et maintenant tu n'as plus besoin de mentir sur moiAnd now you don't gotta keep lyin' on me
Parce que tu es loin dans ma tête'Cause you're far away in my head
Certaines choses sont juste censées être plus difficilesSome things are just meant to be harder




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 070 Shake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: