Traducción generada automáticamente

Telephone (feat. Little Simz)
070 Shake
Téléphone (feat. Little Simz)
Telephone (feat. Little Simz)
C'était moi pour qui tu étais faiteIt was me you were made for
Tu l'as, tout est payéYou got it, everything paid for
Je comprends pas pourquoi les filles détestentI don't get what bitches hate for
Si tu sais, pourquoi tu le dis pas ?If you know, why don't you say so?
Les caméras te mettent mal à l'aiseCameras make you uneasy
À travers mon objectif, tu es un rêveThrough my lens, you is dreamy
Perdue pour les mots quand tu, quand tu me voisLost for words when you, when you see me
Vers le sommet de la montagne, tu me mènerais ?To the mountain top, would you lead me?
Tu veux parler salement, tu veux rigoler ?You wanna talk dirty, you wanna kiki?
Obtiens ce que tu souhaites, je serai le génieGet what you wish for, I'll be the genie
Tu as besoin d'une vraie meuf, tu veux de la soul food ?You need a real bitch, you want soul food?
Ne joue pas avec elle, c'est ce que je t'ai ditDon't play with her, is what I told you
Et tu m'as dit que tu serais là dans un moment, chérieAnd you told me you'll be there in a bit, shorty
Je vais te faire prendre un vol, chérieI'll fuck around and put you on a plane, shorty
Je vais remettre toutes ces filles à leur place, chérieI'll put all of them bitches in they place, shorty
Ne rappelle pas ta copine, appelle-moiDon't call your girl, call me
Ne rappelle pas ta copine, appelle-moiDon't call your girl, call me
Si je suis en retard, désoléIf it turns out I'm late, sorry
Je travaillais jusqu'à tard, chérieI was workin' till late, shorty
C'était moi, c'est un vrai corpsIt were me, that's a real body
C'était moi pour qui tu étais faiteIt was me you were made for
Tu l'as, tout est payéYou got it, everything paid for
Je comprends pas pourquoi les filles détestentI don't get what bitches hate for
Si tu sais, pourquoi tu le dis pas ?If you know, why don't you say so?
Quelque chose me dit qu'en ce moment je suis au bon endroitSomething told me that right now I'm in the right place
Jamais vu le paradis, mais avec toi, je suis sur l'autorouteNever seen heaven, but wth you, I'm on the highway
Je suis sous la pluie, ouaisI'm in a rainfall, yeah
Je suis hors de mon corps avec toiI'm outta body on ya
J'ai fait une erreur, désoléMade a mistake, sorry
Je prendrai la route si c'est vraiment ce dont tu as besoinI'll get on the road if it's really what you need
Et tu m'as dit que tu serais là dans un moment, chérieAnd you told me you'll be there in a bit, shorty
Je vais te faire prendre un vol, chérieI'll fuck around and put you on a plane, shorty
Je vais remettre toutes ces filles à leur place, chérieI'll put all of them bitches in they place, shorty
Ne rappelle pas ta copine, appelle-moiDon't call your girl, call me
Ne rappelle pas ta copine, appelle-moiDon't call your girl, call me
Si je suis en retard, désoléIf it turns out I'm late, sorry
Je travaillais jusqu'à tard, chérieI was workin' till late, shorty
C'était moi, c'est un vrai corpsIt were me, that's a real body
C'était moi pour qui tu étais faiteIt was me you were made for
Tu l'as, tout est payéYou got it, everything paid for
Je comprends pas pourquoi les filles détestentI don't get what bitches hate for
Si tu sais, pourquoi tu le dis pas ?If you know, why don't you say so?
Mène-nousLead us
Mène-nous ce soirLead us tonight
Et je saisAnd I know
Que tout ira bienIt will be alright
J'appelle, j'appelle, j'appelle pour ta mainI'm calling, calling, calling for your hand
Bébé, me voilàBaby, here I am



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 070 Shake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: