Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sangatsu Kokonoka
1 Litro de Lágrimas
Tercero de Marzo
Sangatsu Kokonoka
En medio de las estaciones que fluyen
流れる季節の真ん中で
Nagareru kisetsu no mannaka de
De repente siento la longitud del día
ふと日の長さを感じます
Futo hi no nagasa wo kanji masu
En medio de los días que pasan apresurados
せわしく過ぎる日々の中に
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Tú y yo pintamos un sueño
私とあなたで夢を描く
Watashi to anata de yume wo egaku
Llevando nuestros pensamientos en el viento de marzo
三月の風に思いを乗せて
San gatsu no kaze ni omoi wo nosete
Los capullos de cerezo continúan hacia la primavera
桜の蕾は春へと続きます
Sakura no tsubomi wa haru he to tsudzuki masu
Los granos de luz que desbordan
溢れ出す光の粒が
Afuredasu hikari no tsubu ga
Calientan gradualmente la mañana
少しずつ朝を温めます
Sukoshizutsu asa wo atatame masu
Después de bostezar grande
大きな首をした後に
Ookinaa kubi wo shita ato ni
Estás un poco tímido a mi lado
少し照れてるあなたの横で
Sukoshi tereteru anata no yoko de
De pie en la entrada de un nuevo mundo
新たな世界の入り口に立ち
Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Me di cuenta de que no estoy sola
気づいたことは一人じゃないってこと
Kidzuita koto wa hitori ja naitte koto
Si cierro los ojos
瞳を閉じればあなたが
hitomi wo tojireba anata ga
Sé que estás detrás de mis párpados
まぶたの裏にいることで
Mabuta no ura ni iru koto de
¿Cuánto más fuerte podríamos ser?
どれほど強くなれたでしょう
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Quiero ser así para ti también
あなたにとって私もそうでありたい
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
Un remolino lleva polvo en el aire
砂埃運ぶ旋風
Suna bokori hakobu tsumuji kaze
Se enreda en la ropa lavada
洗濯物に絡まりますが
Sentaku mono ni karamari masu ga
Pero la luna blanca del mediodía
昼前の空の白い月は
Hirumae no sora no shiroi tsuki wa
De alguna manera se ve hermosa y me quedo admirando
なんだか綺麗で見とれました
Nan daka kirei de mitore mashita
Aunque las cosas no siempre salgan como queremos
上手くはいかぬこともあるけれど
Umaku wa ikanu koto mo arukeredo
Cuando miramos al cielo, incluso eso parece pequeño
天を仰げばそれさえ小さくて
Ten wo aogeba sore sae chiisa kute
El cielo azul está claro y sereno
青い空は凛と澄んで
Aoi sora wa rinto sunde
Las nubes se mecen suavemente
ひすじ雲は静かに揺れる
Hisu ji kumo wa shizuka ni yureru
La alegría de esperar a que florezcan las flores
花咲くを待つ喜びを
Hanasaku wo matsu yorokobi wo
Si podemos compartir esa felicidad juntos, sería maravilloso
若しあえるのであればそれは幸せ
Waka chiaeru no de areba sore wa shiawase
En el futuro, espero seguir sonriendo a tu lado
この先も隣でそっと微笑んで
Kono saki mo tonari de sotto hohoen de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 1 Litro de Lágrimas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: